Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разработки" на английский

Предложения

Они послужат также основой для разработки объектных методов.
They will also provide the basis for the development of the objects' methods.
Кроме того, Комитет договорился составить график разработки руководств.
In addition, the Committee agreed to develop a timetable for the development of the guidelines.
Результаты оценки послужат основой для разработки надлежащих мероприятий.
The results of the assessment will serve as a basis for the formulation of appropriate interventions.
Невыполнение этого мероприятия объясняется отсутствием необходимого технического опыта у Миссии для разработки технических требований.
The non-completion of the output resulted from the lack of the technical expertise necessary in the Mission for the formulation of technical requirements.
Поэтому налицо необходимость разработки доктрины или декларации основных принципов поддержания мира.
Thus, there was a need for the elaboration of a doctrine or a declaration on basic principles of peacekeeping.
Европейский союз рассчитывает на скорейшее завершение разработки проекта конвенции.
The European Union looked forward to the speedy conclusion of the elaboration of the draft convention.
Для разработки и осуществления этой концепции потребуется поддержка международного сообщества.
The support of the international community will be required to enable the development and implementation of such a vision.
В Бразилии признается необходимость повышения эффективности разработки бухгалтерских стандартов.
The need to improve the efficiency of the development of accounting standards is recognized in Brazil.
ЮНОПС установило график очередности разработки отчетов.
UNOPS established a timetable for the prioritization of the development of reports.
Оно также требует прекращения разработки новых видов вооружений.
It also required that the development of new types of weapons should be curbed.
Процедуры участия общественности в разработке экологической политики находятся на стадии разработки.
The procedures for public participation in the preparation of policies relating to the environment are still in the development stage.
Помимо разработки Рамок был достигнут определенный прогресс на страновом уровне.
In addition to the development of the Framework, some progress has also been made at the country level.
Лесонасаждение требует тщательной разработки лесохозяйственных планов.
The establishment of planted forests requires the careful elaboration of forest management plans.
Поддержка дальнейшей разработки архитектуры и содержания веб-сайта ОПТОСОЗ.
Support to the further development of lay-out and contents of THE PEP web site.
Процессу разработки региональных соглашений содействовало осуществление Глобальной программы действий.
The development of regional agreements had been helped by the process of implementation of the Global Programme of Action.
Схема разработки процедуры приведена на рис.
A flow chart of the development procedure is shown in Table 17.
Вопрос разработки конвенции требует дополнительного обсуждения.
The question of the elaboration of a convention should be given further consideration.
Подготовлено технико-экономическое обоснование разработки национального регистра выбросов и переноса загрязнителей.
A feasibility study on the development of a National Register of Pollutant Release and Transfer Register has been prepared.
Ниже описывается поэтапная процедура разработки или пересмотра стандартов.
The following outline illustrates the steps necessary in the elaboration or revision of a standard.
КАРИКОМ воодушевила поддержка идеи разработки такого документа.
CARICOM was encouraged by the expressions of support for the elaboration of the instrument.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65684. Точных совпадений: 65684. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo