Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разработку" на английский

Предложения

1284
1155
425
384
Это означает разработку показателя соответствия международным стандартам.
This amounts to the development of a measure of compliance with international standards.
Делегаты обстоятельно обсудили разработку стандарта на продукты переработки.
Delegates discussed in great length the development of a standard for further processed products.
ЗООС также предусматривает разработку природоохранных правил и норм.
The EPA also provides for the formulation of regulations and standards pertaining to protection of the environment.
Следующий оратор с удовлетворением приветствовал разработку в Департаменте стратегического плана работы с учетом приоритетных тем Организации.
Another speaker welcomed with satisfaction the Department's elaboration of a strategic workplan based on the priority themes of the Organization.
Программа также предусматривает разработку плана действий, поэтому был назначен Координационный совет для осуществления контроля за реализацией программы.
The Program also envisages elaboration of Plan of Action and Coordination Council has been established for conducting monitoring of the implementation of the Program.
Комитет отмечает разработку национальной гендерной политики.
The Committee takes note of the development of a national gender policy.
Миллионы долларов направляются на разработку новых технологий.
Member States were paying millions of dollars for the development of new technology systems.
Он дополняет собой разработку единого интерфейса ИТ.
It is a complementary effort to the IT development of a common interface.
Это позитивно воздействовало на разработку оперативных критериев работы Комиссии.
That contributed positively to the development of the operational criteria for the work of the Commission.
Схематическая система поможет структурировать разработку расширенной системы.
The schematic framework would help to give structure to the development of the extended system.
Она также предусматривает разработку программ обмена посещениями.
It also calls for the development of exchange visitor programmes.
Специальный комитет приветствует разработку инструкции по оперативным вопросам законности.
The Special Committee welcomes the development of guidance material for operational rule of law issues.
Было также решено, что процесс ОТП должен включать разработку проектных предложений.
It was also agreed that the TNA process should include development of project proposals.
Они создают потенциал развивающихся стран и поддерживают разработку согласованных национальных планов.
They build the capacities of developing countries. They support the development of coherent national plans.
Министерство обороны Австралии отвечает за разработку и осуществление программы судового патрулирования Тихого океана.
The Department of Defence of the Government of Australia manages the development and implementation of the Pacific Patrol Boat Programme.
ПРООН поддерживала также разработку и принятие государствами-членами рекомендаций, касающихся безопасности человека.
UNDP also supported the development and adoption of recommendations on human security by member Governments.
Мы поддерживаем разработку целого ряда возможных мер.
We support the development of a range of potential measures.
В настоящее время МТОС отвечает за разработку Программы по качеству воздуха.
Currently, the MTE is responsible for the development of the Programme on Air Quality.
ОПООНМСЛ вносит значительный вклад в разработку надлежащих стандартов полицейской деятельности для полиции Сьерра-Леоне.
UNIPSIL has provided substantial input in the development of appropriate policing standards for the Sierra Leone police.
Проект предполагает разработку конкретного исследования положительного опыта (Словакия) и рекомендации для сектора.
The project envisages the development of a specific case study (Slovakia) and recommendations for the sector.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20673. Точных совпадений: 20673. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo