Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разыгрывали" на английский

acted out
reenacted
Когда мы были детьми, Аманда и я на самом деле разыгрывали этот день.
When we were kids, Amanda and I actually acted out this day.
А помнишь, как мы разыгрывали сюжет из "Горбатой горы"?
Remember that time we acted out the plot of Brokeback Mountain?
Мы разыгрывали этот вариант с 90-ых годов.
We've been gaming this one out since the '90s.
Двор, где мы разыгрывали смену караула.
The court where we played at changing the guard.
Парни постоянно разыгрывали меня подобным образом.
The boys used to play this game with me all the time.
Он оставлял свою визитку, когда мы разыгрывали призы.
He left a business card in our free doughnut jar.
Да... Мы разыгрывали прекрасную супружескую пару.
Yes, we put up a good show, didn't we?
И всех нас хоть когда-нибудь разыгрывали.
We all had tricks played on us.
Мы не разыгрывали эту необычную шараду раньше?
Haven't we acted out this particular charade before?
Не хотел пропускать как разыгрывали спорный мяч.
I didn't want to miss tip-off.
Мы разыгрывали "Девочки хотят повеселиться".
We used to re-enact "girls just want to have fun."
Да ладно, мы же просто разыгрывали Пита!
Come on, we were just pranking Pete!
Мне тоже не нравилось, пока мы это разыгрывали, но не до этого.
I was hating it too while we were doing it, but not before.
Просто мы с Чендлером друг друга разыгрывали, но уже перестали.
It was just a practical joke between Chandler and me, but it's over, okay?
Что за роль вы разыгрывали перед девочками?
What was your play with those girls?
Какую личную драму Вы бы тут ни разыгрывали, было бы куда умнее... По-моему, ты говорил, что она больна.
Whatever personal drama you're playing out, you'd be a lot smarter to... thought you said she was sick.
ћожет, у кого-то был ключ от квартиры, и вас разыгрывали?
Ever think maybe somebody had a key to your apartment and was playing a trick?
А как же сценка, которую они уже разыгрывали?
Okay, what about the scene they set up?
И часто вы с Висером разыгрывали этот фокус?
How many times you and Visser run this play?
В этом не было смысла, если только перед нами не разыгрывали шараду.
The whole thing, it did not make sense, unless, of course, we were watching the elaborate charade...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo