Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в пределах района миссии
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "района миссии" на английский

Предложения

Пакистан отметил также необходимость представления Совету Безопасности докладов, поступающих из района миссии.
Pakistan had also emphasized the need to submit reports received from the mission area to the Security Council.
В предыдущем периоде ночевки оплачивались только за пределами района миссии.
Provision in prior period was for overnight stays outside mission area only.
Из-за размеров района миссии и после закрытия ОНЮБ для обеспечения достаточного охвата требуется шесть следователей.
Due to the size of the mission area and following the closure of ONUB six Investigators are required to provide sufficient coverage.
Требуется дополнительно 20 систем для центров связи в масштабах всего района миссии.
An additional 20 units are required to provide for communications centres throughout the mission area.
Нередко страны, предоставляющие войска/полицейские силы, находятся за тысячи миль от района миссии.
Troop/police contributors were frequently thousands of miles away from the mission area.
Привлечение консультантов для проведения внутренней подготовки персонала вместо отправки сотрудников на обучение за пределы района миссии
Use of consultants to provide in-house training to build staff capacity as opposed to sending staff outside the mission area for training
Количество вертолетов и самолетов зависит от покрываемого района миссии, и поэтому оно намного больше в случае скорректированного варианта.
The number of rotary-wing and fixed-wing aircraft is dependent on the mission area covered, and therefore increases significantly for the adjusted scenario.
Разница в основном объясняется увеличением потребностей в поездках за пределы района миссии.
The variance is mainly attributable to increased travel requirements outside the mission area.
В отношении различных географических районов в пределах одного района миссии может быть рекомендован расчет и применение различных коэффициентов для миссий.
Different mission factors may be calculated and applied to different geographic areas, within a mission area, if recommended.
При наличии соответствующей рекомендации могут рассчитываться и применяться разные коэффициенты для миссии в разных географических районах внутри одного района миссии.
Different mission factors may be calculated and applied to different geographic areas within a mission area, if recommended.
Обезвреживание взрывоопасных веществ на уровне сил может проводиться в одной или всех частях района миссии.
Force EOD operations may conduct activities in all or part of the mission area.
Организация Объединенных Наций проводит инспекции в момент вывода контингента или его компонентов из района миссии.
The United Nations shall carry out an inspection at the time of repatriation of the contingent or component thereof from the mission area.
Нынешние механизмы возмещения расходов за перекраску имущества в национальные цвета после возвращения из района миссии являются аналогичными, поскольку Организация не устанавливает требований в отношении проверки.
Current reimbursement arrangements for the repainting of equipment to national colours upon repatriation from the mission area were similar, in that the Organization did not impose verification requirements.
Предполагается, что весь персонал и имущество МНООНА будут вывезены из района миссии к 31 октября 1999 года.
It is envisaged that all MONUA personnel and property would have been repatriated from the mission area by 31 October 1999.
Учтено в расходах на поездки из района миссии.
Included in travel initiating from mission area.
Также неразумно ожидать того, чтобы все категории компенсации выплачивались по полным ставкам до вывода контингента из района миссии.
It is also not reasonable to expect that all categories of reimbursement should continue at full rates until a contingent's departure from the mission area.
Причитающиеся суммы будут взыскиваться с сотрудников до их выезда из района миссии.
Receivables from staff would be cleared prior to departure from the mission area.
Заместитель Специального координатора и другие сотрудники направляются в официальные командировки для участия в конференциях и встречах за пределами района миссии.
The Deputy Special Coordinator and other staff undertake official travel to attend conferences and meetings outside the mission area.
Учтенные расходы связаны с оплатой лечения в местных частных клиниках и выполнением медицинских эвакуаций за пределы района миссии, в основном в Южную Африку.
The recorded expenditure relates to the cost of services from local private clinics and medical evacuations outside the mission area, predominantly to South Africa.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о применении в пределах одного района миссии разных коэффициентов с учетом территориальных различий и неодинаковых условий функционирования.
The Working Group discussed the issue of having several different mission factors applied within one mission area in recognition of the differences in terrain and operating environments.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 287. Точных совпадений: 287. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo