Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "расписание" на английский

Посмотреть также: штатное расписание
Искать расписание в: Oпределение Синонимы
schedule
calendar
timetable
scheduling
timing
structure
list
curriculum
itinerary
diary
rota
time-table
time sheet
syllabus
hours

Предложения

Участники этого совещания рассмотрели общую схему стратегии развития и расписание работы.
The meeting considered the broad outline of a development strategy and a schedule of work.
В этой связи она рассмотрела также расписание заседаний на тот же период.
In that connection, it also considered a schedule of meetings for the same period.
Это призвано помочь сохранить сбалансированное расписание заседаний и конференций, обслуживаемых Отделом конференционного обслуживания в Женеве.
This is intended to help maintain a balanced calendar of meetings and conferences serviced by the Conference Services Division in Geneva.
Во взаимодействии со всеми партнерами по проекту разрабатывается расписание мероприятий на 2001 год.
A calendar of activities for 2001 is being drawn up in collaboration with all project partners.
Вначале мне хотелось бы разобрать расписание заседаний на следующую неделю.
At the outset, I would like to review the timetable of meetings for next week.
Предлагаемое расписание заседаний носит исключительно ориентировочный характер.
The proposed timetable should be considered as purely indicative in character.
Неявка свидетелей из Руанды срывает тщательно распланированное расписание судопроизводства и является серьезной помехой в судебной работе.
The non-appearance of witnesses from Rwanda has disrupted the careful planning of the judicial calendar and is a severe setback to judicial work.
Она далее рекомендует Подготовительной комиссии принять расписание заседаний, прилагаемое к программе работы.
It further recommends that the Preparatory Commission adopt the schedule of meetings attached to the programme of work.
Предлагаемые ниже организация и расписание работы представляют собой попытку решения этих проблем.
The organization of the work and the schedule suggested below is an attempt to meet those concerns.
Она также утвердит расписание мероприятий на следующий год.
It will also approve the calendar of activities for the next year.
В приложении к настоящему документу содержится предлагаемое расписание совещаний Комитета полного состава.
A proposed schedule of meetings of the Committee of the Whole is annexed to the present document.
Комитет утвердил расписание своей работы с учетом замечаний и предложений, сделанных государствами-членами во время дискуссии.
The Committee approved its work's schedule taking, into account comments and suggestions made by Member States during the discussion.
Г-н Председатель, вы распространили неофициальный документ, содержащий расписание заседаний на предстоящую неделю.
Mr. President, you have had an informal paper distributed containing the timetable of meetings for next week.
Долгосрочное расписание преследует цель содействовать рассмотрению действия Гетеборгского протокола в 2004 году.
The long-term timetable is aimed at supporting the review of the Gothenburg Protocol in 2004.
Дополнительные подробности могут включать конкретные условия организации таких совещаний, их расписание и порядок проведения.
Further details could include the particulars of those meetings, including a timetable and how they should take place.
Для каждого зала (если их несколько) создается расписание сеансов.
For each hall (if them a little) the schedule of sessions is created.
Рабочая группа обсудила и согласовала расписание заседаний и вышеуказанную программу работы с перечислением вопросов/тем для обсуждения.
The Working Group discussed and agreed on the schedule of meetings and the above programme of work listing issues/topics for discussion.
С учетом этого замечания предлагаю принять неофициальное расписание.
On that understanding, I suggest that we adopt the informal timetable.
Европейский союз настоятельно призывает стороны соблюдать расписание вывода, установленное в этом соглашении.
The European Union urges the parties to adhere to the timetable for withdrawal set down in that agreement.
После его разработки новое общесистемное расписание будет, разумеется, доведено до сведения государств-членов.
Once operational, the new system-wide calendar would as a matter of course be available to Member States.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2699. Точных совпадений: 2699. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo