Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "распространяться" на английский

Искать распространяться в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Предложенный текст прямо предусматривает, что такое полномочие суда не должно распространяться на рассмотрение существа обеспечительной меры.
The suggested text expressly provides that the power of the court should not extend to reviewing the substance of the interim measure.
Однако льготы ВСП продолжают распространяться на остальную продукцию, экспортируемую таким бенефициарам.
However, GSP benefits continue to apply to the remaining products exported by that beneficiary.
Действие журналистикой этики должно также распространяться на редакционную работу с письмами читателей.
The journalistic code of ethics should also apply to the editorial treatment of readers' letters.
ВИЧ начал распространяться в странах Восточной Африки в начале 80-х годов.
HIV began to spread in the early 1980s in countries of Eastern Africa.
Эпидемия ВИЧ/СПИДа продолжает распространяться по всему миру тревожными темпами.
HIV/AIDS continues to spread throughout the world at an alarming rate.
Стихийно возникающие поселения бедноты продолжают распространяться вокруг городов.
Spontaneous settlements of the poor continue to spread around the cities.
Чтобы дать тепло, также может распространяться бальзам судороги, сказал он.
"To give warmth, can also spread the balm of cramps," he said.
Позже собаки стали распространяться среди людских племен мира с миграциями, войнами и торговлей.
During later time, dogs spread among human tribes of the world with migrations, wars and trade.
В Азии и Латинской Америке ВИЧ стал распространяться относительно недавно.
In Asia and Latin America, the spread of HIV is more recent.
Авторы отмечают, что крайняя нищета продолжает распространяться во всех странах мира.
The sponsors were aware that extreme poverty continued to spread in all parts of the world.
Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread.
Он начинает распространяться с его костей И добрался до легких.
It spread from his bones and was working its way to his lungs.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
So life will spread, then, from one object to another.
Сегодня эти танцы продолжают развиваться, расти и распространяться.
Today, these dances continue to evolve, grow and spread.
Положения Пакта должны распространяться на все населения Косова.
The whole population of Kosovo should be able to benefit from the provisions of the Covenant.
Они могут публиковаться и распространяться секретариатом.
They can be published and disseminated under the responsibility of the Secretariat.
Правила должны распространяться на всех учеников.
The rules apply in the same way to all the students.
В залах заседаний заявления распространяться не будут.
There will be no distribution of statements in the meeting rooms.
Копии фильма на кхмерском языке будут широко распространяться по всей Камбодже на видеокассетах.
The Khmer language version of the film will be widely distributed throughout Cambodia in a videotape format.
Доклад Каирского семинара будет также распространяться в качестве документа пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The report on the Cairo Seminar would also be distributed as a document of the fifty-fifth session of the General Assembly.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4635. Точных совпадений: 4635. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo