Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "расследования либо" на английский

investigation either
investigation or
investigation, either

Предложения

АДКЗП может возбуждать расследования либо на основании официальной жалобы, либо по своей инициативе.
AFCCP can initiate an investigation either upon a formal complaint by a plaintiff or ex-officio.
Миссия ограничивается замечанием о том, что вера общественности в эффективность какого бы то ни было процесса расследования при таких обстоятельствах, какие сложились в настоящее время, не усиливается, когда объект расследования либо проводит расследование в отношении самого себя, либо играет ведущую роль в этом процессе.
The Mission confines itself to the observation that public confidence in any investigative process in circumstances such as the present is not enhanced when the subject of an investigation either investigates himself or plays a pivotal role in the process.
Отказ в этом праве допускается лишь в исключительных случаях, когда это абсолютно необходимо для целей расследования либо по соображениям безопасности.
Denial of this right is permitted only in extreme cases, when it is absolutely necessary for the purposes of the investigation or for security reasons.
Он может потребовать проведения расследования либо в результате жалобы, либо по своей собственной инициативе, а также правомочен вносить предложения, касающиеся принятия, изменения или отмены законов.
He could request the opening of an investigation, either following a complaint or on his own initiative, and he was competent to submit proposals relating to the passage, amendment or abrogation of laws.
МА сообщила, что в связи с последними нарушениями прав человека расследования либо не проводились, либо не заняли много времени.
Amnesty International reported that with regard to recent human rights violations, investigations either did not take place or took too long.
В ответ МООНСДРК использовала силы быстрого реагирования и проводила патрулирование в целях расследования либо, когда это было уместно, передавала уведомления национальным службам безопасности.
In response, MONUSCO deployed quick reaction forces and sent investigative patrols or, where appropriate, referred the alerts to national security forces.
Омбудсмен по делам детей может проводить расследования либо по своей собственной инициативе, либо когда соответствующие дела доводятся до его сведения.
The Children's Ombudsman can investigate cases either on his own initiative or when they are brought to his attention.
а) рассматривается ли продление срока пребывания указанного лица на греческой территории как необходимое для содействия ходу проводимого расследования либо уголовного процесса;
Whether extension of stay of the said individual in the Greek territory is deemed necessary, to facilitate the investigation in progress or the penal procedure
Противные стороны имеют возможность проверить ход расследования либо в момент своей явки, либо когда отпадает необходимость в проведении расследования в их отсутствие .
The opposing parties shall review the investigation whenever they appear or when it is no longer necessary to conduct the investigation in their absence.
Что касается методов работы, то Омбудсмен имеет право апеллировать к общественному мнению, а также проводить расследования либо на основании соответствующих обращений, либо по собственной инициативе.
On the methods of operation, the Ombudsman may address to public opinion, and make inquiries upon request or on its own initiative.
Рассмотрение 20 жалоб было прекращено после официального расследования либо потому, что жалобы были признаны необоснованными, либо потому, что объект расследования покинул организацию во время расследования.
Twenty cases were closed after formal investigation, either because the complaints were found to be unsubstantiated or because the subject of the investigation left the organization during the course of the investigation.
Статья 27 данного закона предусматривает, что иностранец, который незаконно въезжает на территорию Китая или незаконно проживает на ней, может быть задержан органом общественной безопасности на уровне уезда или выше для расследования либо подвергнут наблюдению по месту жительства или депортации.
Article 27 of this law provides that an alien who enters or resides in China illegally may be detained for examination or be subjected to residential surveillance or deportation by a public security organ at or above the county level.
Меры защиты от преступного воздействия, определенные в этом законе, могут быть предписаны и применены в ходе оперативной деятельности или предварительного судебного расследования либо рассмотрения уголовного дела в суде, а также после завершения оперативной работы или рассмотрения уголовного дела в суде.
The measures of protection from criminal influence defined by this Law may be assigned and applied in the course of operational activities or pre-trial investigation or hearing of the criminal case in court as well as after the completion of operational activities or court hearing of the criminal case.
По каждому факту применения пыток, специальных средств или физической силы в местах лишения свободы в обязательном порядке информируются органы прокуратуры, проводятся служебные расследования либо доследственные проверки.
Every case of the use of torture, special restraining devices or physical force in places of deprivation of liberty must be reported to the procuratorial authorities, and an official investigation or preliminary inquiry must be conducted.
Имеется ряд основных мер, принятие которых надлежит предусматривать для защиты свидетелей и потерпевших еще на этапе следствия, причем вне зависимости от того, проводилось ли оно в рамках официального уголовного расследования либо по линии квазисудебных или несудебных механизмов.
At the investigation phase, there are some basic measures that should be considered for the protection of witnesses and victims, whether such investigations are pursued in a formal criminal investigation or are conducted by quasi- or non-judicial mechanisms.
Хотя по ряду случаев службой уголовного расследования НГП были подготовлены подробные доклады о совершенных преступлениях и их исполнителях, в большинстве случаев, связанных с самосудом, официальные расследования либо не проводятся вообще, либо проводятся формально.
Although the PNC Criminal Investigation Service produced detailed reports on facts and culprits in a number of cases, official investigations into most of the lynchings are simply a matter of form or non-existent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo