Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рассмотреть" на английский

Предложения

+10k
6595
1280
Комитет может пожелать рассмотреть последствия осуществления основных выводов доклада.
The Committee might wish to consider the implications of some of the report's key findings.
Однако значительное число делегаций предпочли рассмотреть его подробно.
However, a large number of delegations preferred to consider the document in detail.
Российская Федераци просила Рабочую группу надлежащим образом рассмотреть эти вопросы.
The Russian Federation requested the Working Party to properly address these issues.
Рабочей группе предлагается рассмотреть и одобрить мероприятия МРГ.
The Working Party is invited to review and endorse the activities of the IWG.
Комитету предлагается рассмотреть этот доклад и обсудить мероприятия, проводимые Группой.
The Committee is invited to review the report and to discuss the activities which are being implemented by this Team.
В сотрудничестве с УВКБ НКРДРР должна рассмотреть стратегию информирования и просвещения либерийских беженцев относительно существующих в Либерии условий.
In collaboration with UNHCR, the NCDDRR should consider a strategy to inform and educate Liberian refugees on the actual conditions in Liberia.
ГТОЭО просили по необходимости рассмотреть соответствующие элементы данного решения.
TEAP was requested to consider relevant elements of the decision as appropriate.
НКЦ нужно рассмотреть последствия существования таких различий.
NFCs would need to review the implications of these differences.
При определении наличия опасности такого обращения в данных случаях Комитет должен рассмотреть все соответствующие факторы.
In determining the risk of such treatment in the present cases, the Committee must consider all relevant elements.
Комитет по-прежнему уделяет внимание своим методам работы и стремится рассмотреть на каждой сессии 10 докладов.
The Committee has continued to keep its working methods under review and seeks to consider 10 reports at each session.
Форум может пожелать рассмотреть доклад Генерального секретаря в качестве основы для налаживания такого диалога.
The Forum may wish to consider the report of the Secretary-General as a basis for convening such a dialogue.
Совещанию будет предложено рассмотреть доклад Группы экспертов и высказать замечания в отношении ее работы.
The meeting will be invited to consider the Expert Group's report and to comment on its work.
Для решения этих проблем необходимо рассмотреть ряд вопросов.
To meet those challenges, there are a number of items to be considered.
Однако необходимо детально рассмотреть ряд непростых вопросов.
However, a number of complex issues needed to be considered in detail.
На открытии Ассамблея сможет рассмотреть любые остающиеся организационные вопросы.
At the opening, the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters.
Необходимо дополнительно рассмотреть механизмы осуществления этой рекомендации.
Further consideration needs to be given to the mechanics of implementing this recommendation.
Поэтому Комиссия считает необходимым рассмотреть альтернативные варианты проверки платежеспособности.
The Board is thus of the view that alternative options for the means test need to be considered.
Консультативному процессу будет предоставлена возможность рассмотреть итоговый документ совещания.
The Consultative Process will be provided with an opportunity to consider the outcome of the meeting.
По этой причине Комиссия приняла решение рассмотреть предложенные корректировки.
Therefore, the Commission came to an agreement that it would proceed to address the proposed adjustments.
Необходимо рассмотреть проблемы гендерного насилия и торговли людьми.
Consideration had to be given to the issues of gender-based violence and human trafficking.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28838. Точных совпадений: 28838. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo