Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: рассчитать время
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рассчитать" на английский

calculate
compute
work out
calculation
computed
estimate

Предложения

Более ранние исследования ограничивались попытками рассчитать бремя заболеваний в европейском регионе.
Older studies contented themselves with attempting to calculate the disease burden in the European region.
В связи со сложившейся ситуацией трудно рассчитать график завершения осуществления этих мероприятий.
The timetable for the completion of these tasks is difficult to calculate in view of the prevailing situation.
Восемь из одиннадцати стран смогли рассчитать целевые нагрузки для всей площади экосистем.
Eight out of eleven countries were able to compute target loads for 100% of the ecosystem area.
Применение "методов расчета единовременных выплат для определения расходов, которые часто трудно рассчитать, может облегчить административные процедуры и повысить эффективность".
The application of "methods of calculation for lump sums to determine costs, which are often difficult to compute, can facilitate administrative procedures and promote efficiency".
Суд приказал также истцу рассчитать сумму процентов по задолженности.
The court also ordered the plaintiff to calculate the interests of the debt.
Требуется рассчитать амортизацию за первый год.
You want to calculate depreciation for the first year.
Анализ затраты-выпуск позволяет рассчитать прямой вклад транспорта в экономику.
The input output analysis permits to calculate the direct contribution of transport to the economy.
В этой связи необходимо как можно скорее рассчитать текущее превышение критических предельных значений и применять динамические методы.
It was therefore important to calculate current exceedance of critical limits and to apply dynamic methods as soon as possible.
Такие исследования необходимы на национальном уровне, с тем чтобы иметь возможность рассчитать и международный показатель.
Such studies are required at the national level in order to calculate the international indicator.
Помимо определения справедливой арендной платы, сотрудник должен также рассчитать максимальную справедливую арендную плату за данное жилье.
In addition to determining a fair rent, the rent officer must also calculate the maximum fair rent for the property.
Кроме того, не всегда легко определить экологические, социальные и политические издержки, что затрудняет способность налоговых органов точно рассчитать налоговые обязательства.
Moreover, environmental, social and political costs are not always easily determined, making it difficult for the tax authorities to accurately compute the tax liabilities.
А если бы мы могли рассчитать разрешенные формы колебаний, мы бы смогли рассчитать и эти 20 значений.
And if we could calculate the allowed vibrational patterns, we should be able to calculate those 20 numbers.
Эта информация позволяет рассчитать рыночную долю каждого владельца и выстроить иерархию собственности в регистре групп предприятий ЦРП.
With this information it is possible to count the market share for each owner and create a hierarchic ownership structure in the Enterprise Groups Register in the CRE.
Это означает, что перевозчику потребуется рассчитать, просрочена ли дата испытания.
This means that the carrier have to calculate whether the date has expired or not.
Сначала необходимо рассчитать прибыли/убытки СЮЛ после удержания налогов.
First, the profit/loss after taxes of the SPE has to be calculated.
Нужно правильно рассчитать ингредиенты, температуру запекания...
You have to be exact with the ingredients, the baking temperature...
Текущий пересмотр счетов рабочей силы позволит рассчитать новые более высокие оценки работников-нерезидентов.
The ongoing revision of the labour accounts will produce new and higher estimates on non-resident employees.
Индекс физического объема можно рассчитать, исходя из информации РВБ и некоторых дополнительных посылок.
It is possible to construct a volume index based on the information from the HDR and some additional assumptions.
Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы.
Once I find the exact binary sequence, I can calculate the phase reversal and apply it.
Необходимо также рассчитать и мобилизовать соответствующий объем ресурсов.
The amount of resources also needs to be determined and mobilized.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 777. Точных совпадений: 777. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo