Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "реализовать" на английский

Искать реализовать в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

В нем делается попытка реализовать давнишний принцип международного права: ненанесение вреда при использовании территории государства.
It endeavours to implement a long-standing principle of international law: the non-harmful use of the territory of a State.
Именно в рамках такой системы можно эффективно реализовать цели и потенциал установления безъядерного мира.
It is precisely in the context of such system that we can effectively implement the goals and potential of establishing a nuclear-free world.
В настоящее время у международного сообщества появилась уникальная возможность реализовать основные цели Договора.
The international community now had a unique opportunity to achieve the basic objectives of the Treaty.
Безусловно, без прочной и должным образом оснащенной государственной администрации будет весьма трудно реализовать программы правительства.
It is undeniable that without a strong and well-equipped public administration it would be difficult to implement the programmes of the Government.
Настало время изучить и реализовать способы соблюдения Конвенции.
Now is the time to research and hold up models of compliance with the Convention.
Следует реализовать мультимодальный потенциал указанных коридоров.
The multimodal aspect of the corridors should be put in practice.
Главное реализовать на практике результаты адаптации.
It is paramount to implement in practice the results of this adaptation.
Теперь крайне важно будет полностью реализовать результаты саммита.
It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit.
Оперативная замена блока позволяет реализовать принцип непрерывного ведения пациента.
The rapid replacement of the unit makes it possible to implement the principles of continuous supervision of a patient.
Правительство Кубы пре-исполнено решимости реализовать все цели комп-лексной программы.
The Government of Cuba was fully committed to achieving all the objectives of the integrated programme.
Важно эффективно и своевременно его реализовать.
It is important to make effective and timely use of that potential.
Предлагается реализовать стратегию в два этапа.
It is proposed that implementation of the policy occur in two phases.
Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах.
To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground.
По этой причине призыв предыдущего оратора весьма актуален, и сегодня вышеупомянутый подход необходимо реализовать на практике.
For that reason, the appeal made by the previous speaker was very pertinent, and the approach he had described must now be put into practice.
Наши желания и надежды можно реализовать только в стабильных и мирных условиях.
Our desires and aspirations can be realized only in a stable and peaceful environment.
Однако без ресурсов сегодня не реализовать перспективы на завтра.
Today's resources are essential to redeem tomorrow's promise, however.
Впоследствии несовершенства в области международной торговли и финансов не позволили континенту реализовать его собственный потенциал.
Subsequently, shortcomings in the international trading and financial environment have not allowed the continent to realize its own potential.
Однако реализовать этот принцип оказалось нелегко.
Implementing that principle, however, has proved elusive.
Однако ввиду несвоевременного выбора Бюро не все аспекты консультационного процесса удалось реализовать в установленные сроки.
However, owing to the delay in the selection of the Bureau, not all aspects of the consultation process could be covered within this time-frame.
Неспособность полностью реализовать потенциал страны следует рассматривать как препятствие, которое необходимо учесть в программе действий.
Failure to exploit fully the country's potential should be regarded as a constraint that should be addressed in the action programme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5555. Точных совпадений: 5555. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo