Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "реальностью" на английский

Предложения

На международном уровне существует разрыв между идеалами и реальностью.
At the international level, there was still a gap between the ideals pursued and reality.
Сегодня благодаря решительности государств-членов Глобальный план действий стал реальностью.
Today, the Global Plan of Action has become a reality thanks to the determination of Member States.
Опасность политического вмешательства в действия Суда является реальностью.
The dangers posed by the intrusion of politics on the Court process were real.
После приватизации значительной части этих отраслей во многих странах угроза поглощения иностранным капиталом стала реальностью.
With considerable parts of these industries privatized in many countries, the option of foreign takeovers has become real.
Разрушительные последствия изменения климата стали повседневной реальностью во всех частях мира.
The devastating effects of climate change have become present-day realities in all parts of the world.
Существует слишком большой разрыв между этими чаяниями и порой мрачной реальностью нашего времени.
There is far too much distance between those aspirations and the sometimes dark realities of our times.
Концепция конституционной Лойя джирги становится реальностью.
The vision of the Constitutional Loya Jirga is becoming a reality.
Благодаря Эфиопии стало реальностью Алжирское соглашение.
It was because of Ethiopia that the Algiers Agreement became a reality.
Бангладеш обнадеживает обязательство сделать право на развитие всеобщей реальностью.
Bangladesh is encouraged by the commitment to make the right to development a reality for everyone.
Много людей позаботились чтобы сделать это реальностью.
A lot of people put time and care into making this a reality.
Независимость Косово является и будет оставаться реальностью.
Kosovo's independence is and will remain a reality.
Статистическая реальность пока еще не стала повседневной реальностью для населения Африки.
A statistical reality, it is not yet an everyday reality for Africa's populations.
Устойчивое управление отходами становится реальностью в более экономически развитых частях региона ЕЭК ООН.
Sustainable waste management is becoming a reality in more economically developed parts of the UNECE region.
В Бурунди и Сьерра-Леоне осуществление мандата Комиссии постепенно становится реальностью.
Burundi and Sierra Leone had gradually made the Commission's mandate a reality.
Часто предсказывавшийся экономический и финансовый кризис стал сегодня жестокой реальностью.
An often predicted economic and financial crisis is now today's harsh reality.
Изменение климата стало сегодня реальностью, и его влияние ощущают все.
Climate change is a reality today, and everyone is feeling its effects.
Надежная защита гражданских свобод и политических прав в сегодняшней Германии стали правовой реальностью.
The absolute safeguarding of civil liberties and the rights of political involvement is a legal reality in Germany today.
Давайте найдем мужество для смелых действий, чтобы сделать это реальностью.
Let us find the courage for bold action to make it a reality.
Общее благо человечества и Земли являются динамичной реальностью, которая постоянно эволюционирует.
The common good of humanity and of the Earth is a dynamic reality that is constantly evolving.
Глобальная деревня стала для нас осязаемой реальностью.
The global village has become a palpable reality before us.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3068. Точных совпадений: 3068. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo