Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "режим ожидания" на английский

Искать режим ожидания в: Oпределение Синонимы
standby
sleep mode
Я дал приказ всем лодкам перейти в режим ожидания для эвакуации.
I've given the order for all boats to standby to evacuate.
И камера не переходит в режим ожидания.
And the camera doesn't go into standby.
Система переходит в режим ожидания по истечении заданного времени.
Set the system to enter sleep mode after the specified time period.
Повести все эскадры в режим ожидания для активирования боеголовок.
Put all squadrons on standby for warhead activation.
Перевод Конференции в режим ожидания или сокращение ее заседаний привели бы к ликвидации наиболее логичного формата.
Putting the Conference on standby or shortening its meetings would remove the most logical venue.
6 кнопок предназначены для переключения уровней тока и напряжения и одна кнопка "режим ожидания".
6 buttons are available to step the current and voltage levels and one button is "standby".
В документе также высказывается предположение, что отсутствие продуктивности у Конференции требует сокращения ее сессий или ее перевода в режим ожидания.
The paper also suggests that the Conference's lack of productivity calls for shortening its sessions or putting it on standby.
Для обеспечения максимально эффективной работы сервера Вас поставили в режим ожидания.
To maintain maximum server efficiency, you are registered on the waiting list.
Система перейдет в режим ожидания соединения для дистанционного воспроизведения.
The system will enter remote play connection standby mode.
Настройте систему PS3 для перехода в режим ожидания.
Set the PS3 system to enter standby mode.
Я погрузила город в режим ожидания... и начала свой длинный путь домой.
I set the city to slumber... and began my long journey home.
Только вот ты и не спишь вовсе, отключаешься, переходишь в режим ожидания.
Except you don't so much sleep as, you know, power down, go into stand-by mode.
Пожалуйста, не переводите меня снова в режим ожидания.
Please don't put me on hold again.
Я собираюсь управлять фургоном с обычных сидений, оттуда, а на этом месте вы переключаетесь в режим ожидания.
My plan is to drive the van normally from the normal seat over there and then you switch to this seat for hover mode.
Его переведут в режим ожидания, и всех нас убьют.
They'll be put on hold and we'll all be killed.
Нет, нет, не переключайте меня в режим ожидания...
No no, don't put me on hold again...
Простите, что поставил вас в режим ожидания.
I apologize for putting you on hold.
Если следовать этой логике, то нам нужно было бы перевести в режим ожидания весь разоруженческий аппарат Организации Объединенных Наций.
Taking the idea to its logical conclusion, we should put the entire United Nations disarmament machinery on hold.
Для людей в регионе это потерянное время, и те, кто думает, что стабильный режим ожидания может продолжаться бесконечно, глубоко ошибаются.
For people of the region, it has been lost time, and anyone who thinks that a stable holding pattern can continue indefinitely is gravely mistaken.
Я поставил тебя в режим ожидания щекой!
~ I've just put you on hold with me cheek.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo