Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "резкий" на английский

Посмотреть также: резкий рост резкий скачок
Искать резкий в: Oпределение Синонимы
sharp
dramatic
steep
sudden
rapid
abrupt
drastic
harsh
blunt
strident
sharply surge
severe
dramatically
explosion

Предложения

Вдыхаемый прямо из бутылька, вызывает короткий резкий подъём и расслабляет мускулы сфинктера.
Sniffed straight from the bottle, it delivers a short sharp high and relaxes sphincter muscles.
Спокойный, но резкий, загадочный отшельник.
It's sleek, sharp, mysterious, solitary.
Этот резкий контраст подчеркивает необходимость укрепления конструктивного сотрудничества с развивающимися странами.
That dramatic contrast highlighted the need to increase productive cooperation with developing countries.
Например, биотехнология может обеспечить резкий прорыв в производстве продовольствия при сокращении нагрузки на окружающую среду.
Biotechnology, for example, could make dramatic breakthroughs in food production possible, while reducing environmental pressures.
Последнее время рынок недвижимости в Украине испытывает довольно резкий подъем.
Lately, the real estate market in Ukraine is undergoing a rather steep rise.
Но в других странах будет резкий упадок.
But in others there will be steep falls.
Это вступает в резкий контраст со специальным положением об урегулировании споров в случае контрмер.
This is in sharp contrast to the special provision made for settlement of disputes in cases of countermeasures.
Несмотря на такой резкий прирост, руды и концентраты составляют лишь треть импорта вольфрамовых материалов в эту страну.
Despite this sharp jump, ores and concentrates accounted for only a third of the tungsten material imported into that country.
Изменения политической обстановки и правительственного руководства, носящие порой быстрый и резкий характер, неблагоприятно сказываются на продолжении текущей работы.
The sometimes quick and dramatic changes in the political landscape and government leadership adversely effect the continuity of ongoing work.
Фараон Тутанхамон в 442 году совершил не менее резкий, чем его предшественники, религиозный и политический поворот.
Pharaoh Tutankhamen in 442 has made not less sharp, than his predecessors, religious and political turn.
Это были ключевые выборы с двух точек зрения. Их результаты отражают резкий поворот израильского электората вправо, а также укрепляют политическое доминирование Нетаньяху.
It was a crucial election in two respects: The outcome reflected the Israeli electorate's sharp turn to the right and has reinforced Netanyahu's political dominance.
Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира.
Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world's future well being.
Нравятся они Вам или нет, Картер и Рейган предложили резкий контраст в отношениях с Латинской Америкой.
Like them or not, Carter and Reagan offered sharp contrasts in how they dealt with Latin America.
ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
GENEVA - The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide.
Тем не менее, американские и европейские экономические советники, как правило, считают, что резкий кратковременный стимул сможет восстановить экономический рост.
Nevertheless, American and European economic advisers generally believe that a short sharp stimulus will be enough to restore economic growth.
Для стран, которые зависят от торговли, резкий спад в экспорте в этом году был критическим.
For nations that depend on trade, the sharp drop in exports this year was crippling.
Я скажу вам вот что... он резкий как гвоздь.
I'll tell you what - he's sharp as a tack.
За последние годы произошел резкий спад промышленного производства специальных продуктов детского питания.
There has been a sharp drop in the industrial output of special baby foods in recent years.
В целом наблюдался резкий первоначальный спад промышленного производства и экономического роста, сопровождаемый гиперинфляцией.
Overall, there was a sharp initial drop in industrial output and economic growth, accompanied by hyperinflation.
В рассматриваемый год произошел резкий спад (13,5 процента).
In the year reviewed, a large drop (13.5 per cent) was experienced.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 563. Точных совпадений: 563. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo