Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в результате
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "результате" на английский

Предложения

Информация о результате рассмотрения этой жалобы отсутствует.
No information is available on the outcome of this complaint.
В таком результате заинтересованы, конечно же, все государства-члены.
Such an outcome, of course, is in the interests of all Member States.
Г-н Симкок рассказал о целях, круге тем и желаемом результате семинара.
Mr. Simcock emphasized the aims, scope and desired outcome of the workshop.
Это позволило бы Комиссии сосредоточить усилия на окончательном результате работы.
This would enable the Commission to focus on the ultimate outcome of the work.
О таком результате расследования картельной практики может мечтать каждый орган по вопросам конкуренции.
This is an outcome which every competition authority would hope to obtain in a cartel investigation.
На данном этапе было бы преждевременно выражать мнение об ожидаемом результате рассмотрения Комиссией данной темы.
It would be premature at the current stage to take a view on the future outcome of the Commission's consideration of the topic.
Изучая возможность консенсуса по такому механизму, нам следует позаботиться об убедительном результате.
In exploring whether consensus is possible on a mechanism, we should ensure a credible outcome.
Пока существует вето, угроза его применения по-прежнему будет сказываться на результате дебатов.
So long as the veto exists, the threat of its use will continue to affect the outcome of debates.
Совету Безопасности в соответствующее время будет представлена информация о результате этих переговоров.
The Security Council will in due course be informed of the outcome of these negotiations.
В конечном результате должно возрасти число женщин-лидеров, иначе порочный круг бедности и экономической отсталости будет разорвать все сложнее.
Any outcome must involve a greater number of women leaders, or the cycle of poverty and underdevelopment will be more difficult to break.
Вопрос об окончательном результате работы Комиссии по этой теме также был затронут в ходе обсуждения.
The question of the final outcome of the Commission's work on this topic had been also touched upon during the discussions.
Подкомитет просит держать его в курсе о результате обсуждений этого вопроса, проводимых с Министром юстиции.
The Subcommittee asks to be informed of the outcome of discussions with the Minister of Justice on the matter.
Сначала некоторые из них отметили, что не ясно, каким образом эти временные фазы будут отражены в систематизированном конечном результате.
To begin with, several members noted that it was unclear how the temporal phases would be reflected in a coherent final outcome.
О результате будет сообщено в контексте заключительного доклада о ходе осуществления проекта.
The outcome will be reported in the context of the final progress report.
Она и другие члены Бюро предпринимали неустанные усилия, и поэтому мы уверены в успешном результате их работы.
She and the other members of the Bureau have worked assiduously, and we are therefore confident of a successful outcome.
Он указал также, что ряд вопросов по-прежнему находится на стадии обсуждения и мнения о конечном результате расходятся.
He also indicated that a number of issues were still under discussion, with different opinions on the final outcome.
Несмотря на это, Рабочая группа пока не получила никакой информации о результате этих расследований.
However, the Working Group has not yet received any information on the outcome of these investigations.
Чтобы не набирать дважды, сначала запомним это число в предыдущем результате.
To not type twice, at first we shall store this number in the previous outcome.
Одни делегации отметили, что вопрос об окончательном результате работы Комиссии по этой теме должен решаться на более позднем этапе.
Some delegations observed that the final outcome of the work of the Commission on the topic should be determined at a later stage.
Вместе с тем в этом докладе отсутствует информация о результате рассмотрения этих исков.
The report, however, does not contain information on their outcome.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 332. Точных совпадений: 332. Затраченное время: 265 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo