Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рекламная кампания" на английский

Искать рекламная кампания в: Oпределение Синонимы
advertising campaign
publicity campaign
ad campaign
promotion
promotional campaign
Каждый открытый нами ресторан, недавно проведенная рекламная кампания или проданная чашка кофе дают нам новый и свежий опыт.
Every outlet opened by us, advertising campaign or sold cup of coffee gives us new and fresh experience.
Были подготовлены документы для международных торгов, начата рекламная кампания по привлечению международных горнодобывающих компаний к разработке месторождения в районе Юскарана.
Documents for international bidding were prepared and the advertising campaign to attract international mining companies to develop the Yuscaran deposit was launched.
В Соединенном Королевстве рекламная кампания 2011 года была беспрецедентной по своим масштабам.
Indeed the United Kingdom's 2011 publicity campaign was its most extensive ever.
Правильно выстроенная рекламная кампания способна сыграть важную роль в повышении осведомленности о переписи и заинтересованности в предоставлении ответов, что поможет уменьшить ошибки, связанные с охватом.
A well-crafted publicity campaign can play an important role in promoting census awareness and response, thus helping minimizing coverage error.
Новая рекламная кампания мобильных телефонов.
A new cell phone ad campaign.
Новая рекламная кампания НТС очень красиво.
New advertising campaign HTC really beautiful.
Пункты 17 и 18: любая рекламная кампания должна стремиться к обеспечению максимально широкого охвата аудитории.
Paragraphs 17 and 18: Any advertising campaign should seek to ensure the greatest possible coverage of its audience.
Проходит широкая рекламная кампания выставок на телевидении, радио, в специализированных журналах, в Интернете, наружная реклама, рассылаются более 600.000 приглашений по России и странам СНГ представителям индустрии и правительству.
To provide interest of specialists a wide advertising campaign is held on television, radio, Internet, in specialized magazines, at outdoor advertising displays. More than 600.000 invitation cards are sent to trade buyers and legislative bodies within Russia and the CIS countries.
Немецкий Телеком начал внедрять сеть с VDSL2, рекламная кампания пошла под маркой "T-Home Speed".
Deutsche Telecom started providing VDSL2, the advertising campaign has gone under the name "T-Home Speed".
Посетители и рекламная кампания Уже сегодня Выставка KazAtomExpo представляет большой интерес для специалистов атомной и энергетической отраслей.
Visitors and advertising campaign Even now, KazAtomExpo 2010 is of a great interest for nuclear and power specialists.
Ежегодно в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом проводится рекламная кампания, в рамках которой людям рекомендуется сдать анализы на ВИЧ, которые бесплатно делаются во всех воеводствах.
Each year, during the World AIDS Day, a publicity campaign is launched to encourage people to have HIV tests - which are available, free of charge, in all voivodships.
Пункт 19: как отмечалось в пункте 102 главы 1, рекламная кампания может состоять из нескольких последовательных этапов, соответствующих по времени различным этапам проведения переписи.
Paragraph 19: As noted at paragraph 102 in Chapter 1 the publicity campaign can consist of a number of phased stages to time with different elements of the census operation.
Была начата широкая рекламная кампания, выходящая за рамки общин большинства и целенаправленно охватывающая районы, которые ранее не были в достаточной степени представлены в рядах полиции.
A comprehensive advertising campaign was launched that reached beyond the majority community, explicitly targeting areas previously underrepresented in policing.
Первая рекламная кампания состоялась в мае этого года, вторая часть была доработана в сентябре, с учетом всех рекомендаций и результатов исследований мнений целевой аудитории после первой рекламной кампании.
The first advertising campaign took place in May this year, the second was drawn up in September, taking into account all the audience suggestions and results of opinion research after the first ad campaign.
Аналогичная ситуация в далекой, но жаркой Австралии, где кондиционеры этой марки получили две престижные награды в номинации "Лучший охлаждающий товар" и "Лучшая рекламная кампания".
Analogous situation in the distant bu thot Australia where air-conditioners of this brand got two prestigious rewards in the nomination "Best cooling product" and "Best advertising campaign".
Мы также хотели бы сообщить о том, что по инициативе Управления Уполномоченного по обеспечению равных возможностей в 2011 году в Литве была проведена социальная рекламная кампания под лозунгом "Дискриминация вредит всем", направленная на формирование нетерпимости к проявлениям ненависти.
We would also like to notify you that, as commissioned by the Office of the Equal Opportunities Ombudsman, in 2011 in Lithuania a social advertising campaign was conducted, with a slogan "Discrimination harms all", aimed at developing intolerance towards the manifestations of hatred.
Важным моментом является рекламная кампания, указывающая основания для принятия этих мер и их последствия или отсутствие последствий для женщин с точки зрения их будущих выгод.
An important feature is a publicity campaign, indicating the reasons for the actions taken and the effect or lack of effect thereof on women from the point of view of their future benefits.
Ранее на той же неделе в поселении была развернута интенсивная рекламная кампания, в рамках которой 151 единица жилья уже предложена для продажи. ("Джерузалем пост", 27 июня)
Earlier in the week, the settlement had launched an intensive advertising campaign, already offering 151 housing units for sale. (Jerusalem Post, 27 June)
Вместе с тем эффективная информационная и рекламная кампания должна охватывать более широкий круг целей, которые можно для удобства описать в виде следующих семи составляющих:
But a good communications and publicity campaign should encompass a wider set of messages, whose components might conveniently be summarised as the 7 Es:
В полях «ad placement id» и «ad id» указывается рекламная кампания и показанное объявление.
The "ad placement id" and "ad id" identify the advertising campaign and the specific ad served.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo