Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "решение суда" на английский

Посмотреть также: отменил решение суда
Искать решение суда в: Oпределение Синонимы

Предложения

Автор заявил Комитету, что якобы расистские убеждения некоторых присяжных повлияли на решение суда.
Before the Committee, the author claimed that racist convictions on the part of some jury members had influenced the court's decision.
Эти статьи могли повлиять на решение суда.
Those articles could have influenced the court's decision.
Содержание договора включается в решение суда.
The content of the contract shall be incorporated in the court decision.
Эпохальное решение суда, Лиза, заставило фанатов кибер-музыки изрядно приуныть.
A landmark court decision, Lisa, has cyber-music fans singing the blues.
Каждый имеет право обжаловать решение суда через суд.
Everybody was also entitled to challenge a judgement through the courts.
Государство-участник незамедлительно исполнило это решение суда.
The State party immediately complied with the judgement.
Для прекращения ареста перевозочного средства требуется решение суда.
The termination of seizure of a vehicle would require a court decision.
Автор не обжаловал это решение суда.
The author did not appeal that court decision.
Родитель, не выполняющий решение суда, несет ответственность в соответствии с нормами гражданско-процессуального законодательства Азербайджанской Республики.
The parent not following the court decision shall be liable in accordance with the civil and procedural legislation of the Republic of Azerbaijan.
При рассмотрении апелляции суд утвердил решение суда нижней инстанции.
On appeal, the court affirmed the lower court's decision.
Иммиграционная служба обжаловала решение суда в Восточном отделении Высокого суда Дании.
The Immigration Service appealed the court decision to the Eastern Division of the High Court in Denmark.
Тогда премьер-министр встретился с главным судьей Ирака, после чего решение суда было пересмотрено.
The prime minister then met with Iraq's chief justice, following which the court's decision was reversed.
Данное решение суда касалось продажи лошади.
The subject-matter of the judgement in question was the sale of a horse.
Поэтому Государственный таможенный комитет не вправе отменить или изменить решение суда.
For this reason, the State Customs Committee did not have a right to revoke or change the court decision.
Даже если дело рассматривается в закрытом порядке, решение суда должно оглашаться публично.
Even where a case was not heard in public, judgement must be pronounced publicly.
Апелляционный суд подтвердил решение суда первой инстанции, сославшись на применимость КМКПТ.
The appeal Court confirmed the judgement holding the CISG to be applicable.
Закон строго стоит на защите прав квартиросъемщиков, и для выселения из съемного жилья необходимо решение суда.
Tenants' rights were vigorously protected by law, and a court decision was required for eviction from a tenancy.
При обжаловании решение суда о денежном возмещении и наложении штрафа было оставлено в силе.
The court's decision awarding compensatory and punitive damages was affirmed on appeal.
Несмотря на решение суда о передаче еврейской общине здания бывшей синагоги, оно продолжает использоваться под театр.
Despite a court decision calling for the restitution of a synagogue to the Jewish community, the building was allegedly still being used as a theatre by the occupants.
Апелляция, о которой объявила прокуратура, была отозвана 6 марта 1997 года, и соответственно решение суда стало окончательным.
An appeal announced by the prosecutor's office was withdrawn on 6 March 1997 and therefore the judgement became final.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1093. Точных совпадений: 1093. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo