Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "решительно проводить расследования" на английский

Ь) решительно проводить расследования в отношении торговцев людьми и привлекать их к ответственности и в случае осуждения выносить наказания, соразмерные тяжести совершенных деяний;
(b) Vigorously investigate and prosecute perpetrators and, when convicted, impose penalties that are commensurate with the seriousness of the acts committed;
осуществлять все необходимые меры с целью обеспечения справедливого судопроизводства при всех обстоятельствах, решительно проводить расследования по всем обвинениям в пытках и других видах жестокого обращения и привлекать к ответственности всех виновных (Нидерланды);
Implement all necessary measures to ensure fair trial under all circumstances, investigate vigorously all allegations of torture and other forms of maltreatment and bring those who are responsible to justice (Netherlands);

Другие результаты

Мы должны повышать эффективность национальных учреждений, занимающихся расследованием и правоохранительной деятельностью, и в случае необходимости осуществлять выдачу или решительно проводить судебное расследование всех случаев терроризма в рамках нашей соответствующей юрисдикции.
We must strengthen national investigative and enforcement institutions, and, as appropriate, extradite or vigorously prosecute all cases of terrorism that come within our respective jurisdictions.
Следует возобновить применение процедуры хабеас корпус, которое было временно приостановлено в нарушение Декларации, а также решительно продолжать проводить расследования, с тем чтобы попытаться раскрыть ранее возбужденные дела о насильственных исчезновениях;
Habeas corpus procedures that have been suspended in contradiction to the Declaration should be reopened and investigations should be effortlessly continued in order to endeavour to clarify past cases of enforced disappearances;
100.44 взять на себя обязательство решительно и беспристрастно проводить расследования и, по необходимости, уголовное преследование авторов нарушений всех прав человека, в частности сотрудников служб безопасности, чтобы гарантировать более эффективную борьбу с безнаказанностью (Швейцария);
Engage to resolutely and impartially investigate - and if necessary prosecute - the authors of violations of all human rights, in particular the members of the security services, in order to guarantee a better combat against impunity (Switzerland);
Его делегация также решительно поддерживает усилия, направленные на учет высказанных государствами-членами соображений по вопросу о том, как УСВН проводит расследования.
His delegation also strongly supported efforts to deal with the concerns expressed by Member States regarding the manner in which OIOS conducted investigations.
Он решительно поддерживает предложение о назначении независимого и беспристрастного Прокурора, который был бы вправе начинать и беспрепятственно проводить расследования сообщений о совершении относящихся к компетенции Суда преступлений на основе информации из любого источника.
He strongly supported the appointment of an independent and impartial prosecutor, able to initiate investigations into alleged crimes over which the Court had jurisdiction, based on information from any source, without interference.
Омбудсмен проводит расследования жалоб на недобросовестное управление.
The Ombudsman investigates complaints of grievances arising from maladministration in the public sector.
Полицейская служба Южного Судана проводит расследование.
The matter is being investigated by the South Sudan Police Service.
Детектив Шард, который проводит расследование.
And Detective Shard, who was in charge of the investigation.
Вьетнам решительно проводит внешнюю политику мира, стабильности, сотрудничества и развития.
Viet Nam is resolutely pursuing a foreign policy of peace, stability, cooperation and development.
Правительство Люксембурга решительно проводит политику интеграции и борьбы с расизмом и ксенофобией.
The Government of Luxembourg is committed to a determined policy of integration and action to combat racism and xenophobia.
Такое положение усугубляется неспособностью полиции из-за отсутствия средств проводить расследования и привлекать виновных к ответственности.
This situation is exacerbated by the inability of the police to investigate and bring perpetrators to justice because of lack of resources.
В этом Кодексе содержатся положения, наделяющие Организацию Объединенных Наций правом проводить расследования.
This Code of Conduct contains provisions which confer upon the United Nations the right to conduct investigations.
Суданское правительство обязано проводить расследования и преследовать лиц, совершивших международные преступления в пределах юрисдикции Судана.
The Government of the Sudan is obliged to investigate and prosecute the perpetrators of international crimes committed within its jurisdiction.
Возможности ВСООНЛ проводить расследования с прибытием экспертов-криминалистов расширились.
The investigative capacity of UNIFIL has been strengthened through the deployment of forensic experts.
Организационным подразделением, уполномоченным проводить расследования случаев злоупотребления властью сотрудниками Управления полиции, является Департамент внутреннего контроля.
Organizational unit that is in charge of conducting inquires of misuse of powers by officers of the Police Directorate is Department for Internal Control.
Оба блюстителя закона могут также проводить расследования по своей собственной инициативе.
Both guardians of the law may also investigate matters on their own initiative.
Комиссия выполняет третейские функции, Комитет проводит расследования и оценку.
The commission has adjudicative functions while the committee carries out case investigations and evaluation.
Прокуратура проводит расследование правомерности и мотивированности запросов об экстрадиции.
That Office conducted investigations into the legality of and justification for extradition requests.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1873. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo