Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "родитель" на английский

Искать родитель в: Oпределение Синонимы

Предложения

80
Каждый родитель в полной мере обладает родительскими правами и обязанностями.
Every parent has full rights and obligations on the basis of his/her capacity as parent.
Но я полноценный родитель, который всегда на месте.
But I'm a fulltime parent, you know, who's here all the time.
Каждый родитель в истории проходит через это.
Every parent in the history of parenting goes through this.
Возможен в действии родитель на миссии.
We have a possible parent mission in play.
Ты не получишь машину за звание родитель года.
You didn't get that car for being parent of the year.
Я не такой хороший родитель как ты.
I'm not as good a parent as you.
Никакой родитель не хочет выяснять супружеские отношения перед своими детьми.
No parent wants to work out their marital stuff in front of their kids.
Любой родитель поступил бы так же.
It's what any parent would have done.
Каждый родитель должен продать 20 билетов.
Every parent has to sell 20 raffle tickets.
Настоящий родитель птенцов и владелец гигантского позвонка - аргентинозавр.
The hatchlings' real parent, and the owner of the enormous vertebra is Argentinosaurus.
Хотя, ты возможно единственный родитель в истории навязывающий своему ребенку искусство.
Though you may be the only parent ever in history to push their kid into the arts.
Она достойный родитель и отличная подруга.
She is a decent parent and great friend.
Любой честный родитель скажет вам что живёт с таким противоречием.
Any parent who's honest will tell you that you live with that ambivalence.
Даяна, я не любой родитель.
Diana, I don't get to be any parent.
Потому что ты исключительный родитель, чем я похвастаться не могу.
Because you're an exceptional parent, which is not something that I can put on my resume.
Я теперь ответственный родитель, Дэвид.
I'm a parent with responsibilities now, David.
Хорошо, если это правда, она твой единственный родитель.
Well, if this is true, she's the only parent you've got.
Суд пришлёт кого-то посмотреть на детей, убедиться что я полноценный родитель.
Court's sending someone over to check on the kids - Make sure I'm not an unfit parent.
Правом на подачу претензий имеют супруг, ребенок или родитель умершего.
Persons eligible to claim are the spouse, child or parent of the deceased.
В отношении детей каждый родитель имеет обязательства, связанные с гражданством ребенка.
Each parent has obligations toward the children, arising from their status as their parents.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 765. Точных совпадений: 765. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo