Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "роль" на английский

Предложения

+10k
6469
5078
3216
Новая Зеландия решительно поддерживает роль МАГАТЭ.
New Zealand is a staunch supporter of the role of IAEA.
Игнорировать роль обезлесения в глобальном потеплении более невозможно.
The world can no longer afford to ignore the role of deforestation in global warming.
Поэтому Совет призван сыграть свою роль.
It is thus the Council's duty to play its part.
Впоследствии политическим партиям острова предстоит сыграть свою роль.
Thereafter, it would be for the island's political parties to play their part.
Заметную роль призваны сыграть национальные и международные неправительственные организации.
Non-governmental organizations, both at the national and international levels, had an important contribution to make.
Укрепляется роль женских общественных организаций, действующих в субъектах Российской Федерации.
The role of women's social organizations that are active in the entities of the Russian Federation is being reinforced.
Важно понять роль таких координаторов в министерствах.
It was important to understand the role of the focal point in a Ministry.
В условиях продолжающихся региональных конфликтов роль Протокола будет только возрастать.
In the context of ongoing regional conflicts, the role of the Protocol would only grow more pronounced.
Желательно расширять роль ресурсов частного сектора в финансировании устойчивого лесопользования.
It is desirable to expand the role of private sector resources in the financing of sustainable forest management.
Признается роль образования в содействии социально-экономическому прогрессу.
The role of education in facilitating social and economic progress is also well recognized.
Широко признается ценная роль научно-технических кругов.
The valuable role of the scientific and academic communities was widely recognized.
Значительная роль в этом принадлежит Ассамблеи народов Казахстана.
The Assembly of the Peoples of Kazakhstan has a significant role to play in this.
Ряд делегаций подчеркивали основополагающую роль ООН в процессе развития.
The fundamental role of the UN in the development process was stressed by a number of delegations.
Для повышения полезности комментариев необходимо учитывать роль судей.
If commentaries are to become more useful, the role of judges must be taken into account.
НПО играют существенную роль в этом вопросе.
NGO (s) have a strong role to play in this matter.
В нынешнем контексте важная роль отводится прессе.
In the present situation, the press has an important role to play.
Он неоднократно призывал все государства региона играть конструктивную роль.
It called on numerous occasions on all the States in the region to play a constructive role.
В первую очередь настало время укрепить роль Генеральной Ассамблеи.
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly.
В рабочих планах Администратора сотрудничеству Юг-Юг отводится первоочередная роль.
In the context of the Administrator's Business Plans, South-South cooperation is being assigned a primary role.
На заседании обсуждалась также роль расширенного бюро.
At that meeting, the role of the extended bureau was also discussed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92108. Точных совпадений: 92108. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo