Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "руководство к действию" на английский

Искать руководство к действию в: Oпределение Синонимы
guide to action
blueprint for action
guide for action
guidelines for action
Молодежи - достойную работу: руководство к действию
Decent work for young people: a guide to action
Стратегия в области грудного вскармливания - грудное вскармливание: руководство к действию
A Strategy on Breastfeeding - Breastfeeding: A Guide to Action
Национальные планы действий должны представлять собой руководство к действию, устанавливая четкие задачи и цели, которые предстоит выполнить конкретным сторонам.
National action plans should constitute a blueprint for action, setting out clear tasks and objectives to be met by specified actors.
Мы обязуемся соблюдать и осуществлять Повестку дня Хабитат как руководство к действию в наших странах и будем контролировать прогресс на пути к этой цели.
We commit ourselves to observing and implementing the Habitat Agenda as a guide for action within our countries and will monitor progress towards that goal.
МОПР рассматривает исследовательскую деятельность в первую очередь как руководство к действию.
IDLO looked to research primarily as a guide for action.
Как указывается в докладе за двухгодичный период, государства - члены рассматривают планы действий и меры, принятые на специальной сессии, как руководство к действию на национальном, регио-нальном и международном уровнях.
As reflected in the biennial report, Member States were looking to the action plans and measures adopted at the special session as a guide for action at the national, regional and international levels.
Это учебное пособие не следует рассматривать как единственную формулу, которая может работать, а лишь как руководство к действию, которое можно менять, пересматривать или улучшать, если этого требует конкретная ситуация.
The module is not intended as the only formula that may work, but merely as a guide for action that may be changed, modified or improved upon as the situation warrants.
Как намечалось в предыдущем докладе, министерство здравоохранения разработало план действий по грудному вскармливанию: Грудное вскармливание: Руководство к действию, который был опубликован в ноябре 2002 года.
As foreshadowed in the last report, MOH has developed a breastfeeding action plan Breastfeeding: A Guide to Action, which was released in November 2002.
Руководство к действию».
Генеральному секретарю через наброски бюджета предоставляется руководство к действию.
The Secretary-General, through the outline, is given a guideline to proceed.
Мы рассматриваем программу защиты гражданских лиц как руководство к действию.
We see the agenda for the protection of civilians as a framework for action.
Было отмечено также, что эта цель уже частично достигнута и что Генеральному секретарю через наброски бюджета предоставляется руководство к действию.
It was also noted that this goal had been partially achieved, and that the Secretary-General, through the outline, was given a guideline on which to proceed.
Инициативу "20/20" следует рассматривать в этом контексте и применять как прагматическое и гибкое руководство к действию.
The 20/20 initiative should be seen in this context and should be applied as a pragmatic and flexible guideline.
Международное соглашение с Ираком представляет собой важное руководство к действию в оказании международной помощи.
The International Compact with Iraq is an important reference point for international assistance.
Это представляет собой четкое руководство к действию, которого нам до сих пор не хватало.
This represents clear guidance, which is missing in our current practice.
Это Ваше маленькое руководство к действию... всех заставило задуматься.
This little... operating manual of yours. Well, keeps them all guessing.
Знаю, это не руководство к действию, но мы все могли бы кое-чему научиться от похоронного бизнеса.
I know this isn't the message, but we can all learn something from the funeral business.
Министерство здравоохранения при поддержке Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций подготовило руководство к действию для рассмотрения вопросов бытового насилия в отношении женщин.
The Ministry of Health has prepared an action guide for dealing with cases of domestic violence against women, with support from the United Nations Population Fund.
Проведение в ряде провинциальных центров учебных мероприятий "Насилие в отношении женщин: руководство к действию".
It also provided training sessions on violence against women and ways to prevent it, in seven provincial capitals.
Любое исключение должно рассматриваться только на индивидуальной основе и не может представлять собой норму или руководство к действию.
Any exception should be considered only on a case-to-case basis and cannot constitute norms or guidance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo