Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "садиться за стол переговоров" на английский

Искать садиться за стол переговоров в: Oпределение Спряжение Синонимы
come to the table
come to the negotiating table
negotiate
С ним и его людьми нельзя садиться за стол переговоров.
You should never negotiate with him and his people.
Пора садиться за стол переговоров и решать будущее своей страны.
It's time to negotiate and solve the future of the country.
После его избрания лидером киприотов-греков он сначала использовал любые предлоги, чтобы не садиться за стол переговоров.
Following his election as the Greek Cypriot leader, he first utilized various excuses to avoid coming to the negotiating table.
Ответы на все эти и другие вопросы необходимо иметь еще до того, как садиться за стол переговоров и вырабатывать текст соглашения о соответствующем запрете.
We must have the answers to these and other questions before we sit at the negotiating table and start drafting the text of an agreement on a relevant ban.
Результат подготовки такого документа может быть только одним - дальнейшее поощрение тех палестинцев, кто считает, что нет необходимости садиться за стол переговоров, когда международные форумы готовы поддержать их попытки действовать в обход мирного процесса.
The effect of such a document can only be to encourage further those on the Palestinian side who believe that there is no need to sit at the negotiating table when international forums are prepared to abet its attempts to bypass the peace process.
Они рассматривают процесс осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения и Мирного соглашения по Дарфуру как доказательство того, почему им нельзя садиться за стол переговоров.
They look at the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and Darfur Peace Agreement as examples of why not to come to the negotiation table.
Наша стратегия должна преследовать две цели: мир и защиту - мир между воюющими сторонами и защиту безоружных гражданских лиц, в особенности от тех движений, которые не собираются садиться за стол переговоров и договариваться о мире.
Our strategy should focus on two objectives: peace and protection - peace between the warring parties, and the protection of unarmed civilians, in particular against movements that do not bother to sit at the table and talk peace.
Иными словами, за весь год г-н Анастасиадис не проявил конструктивного подхода и политической воли, которые необходимы для урегулирования, а только отделывался отговорками, чтобы не садиться за стол переговоров.
In other words, for a whole year, Mr. Anastasiades failed to display a constructive attitude and the political will necessary for a settlement and only produced excuses not to sit at the negotiation table.

Другие результаты

Они призвали вооруженные группы сесть за стол переговоров и подписать соглашение.
They called on the armed groups to join in the negotiations and to sign the Agreement.
Было предусмотрено сесть за стол переговоров 7 января 1999 года.
The setting-up of the negotiating table was scheduled for 7 January 1999.
Правительство обязалось через некоторое время сесть за стол переговоров для заключения соглашения о самоуправлении.
The Government had committed itself to entering into negotiations on a self-government agreement at a later date.
Следует положить конец братоубийственной войне и призвать воюющие стороны сесть за стол переговоров.
It was necessary to put a stop to the fratricidal war and urge the warring sides to come to the negotiating table.
Еще одним вопросом, затронутым за столом переговоров, стало разрешение земельных споров.
Another point on which agreement was reached during the negotiations was the settlement of land disputes.
На Консультативном совещании в ходе обсуждения за столом переговоров доминировали две темы.
During the course of the Consultative Meeting, two themes have dominated the discussions around the conference table.
Мы призываем стороны сесть за стол переговоров и обсудить все соответствующие вопросы.
We call for the parties to sit at the negotiating table and discuss all the relevant issues.
Женщины должны присутствовать за столом переговоров.
Women must be participants at the negotiating tables.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Но сначала нам нужно вернуть стороны за стол переговоров.
But first, we need to get the parties back to the table.
В-третьих, правительство Израиля должно на этой основе сесть за стол переговоров.
Thirdly, the Government of Israel must sit down at the negotiating table on this basis.
Поэтому обе стороны должны безотлагательно мобилизовать политическую волю и вернуться за стол переговоров.
It is therefore incumbent upon both parties to urgently summon the political will to return to the negotiations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4249. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo