Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сажать в тюрьму" на английский

Искать сажать в тюрьму в: Oпределение Спряжение Синонимы
imprison
quod
emprison
Но я также знаю, что ваша работа - сажать в тюрьму граждан, которые не согласны с политикой правительства.
But I also know that it's your job to imprison citizens who disagree with this government's political agenda.
И, хотя Туркменбаши в декабре умер, его преемник, Гурбангулы Бердымухаммедов, продолжает сажать в тюрьму диссидентов, душить свободу самовыражения и насмехаться над демократией, как показали сфальсифицированные февральские выборы.
And, although Turkmenbashi died in December, his successor, Gurbanguly Berdymukhammedov, has continued to imprison dissidents, stifle freedom of expression, and scoff at democracy, as February's rigged elections demonstrate.
Я не хочу никого сажать в тюрьму.
I don't want to send anyone to prison.
По-этому тебя не надо сажать в тюрьму.
So I don't have to worry about putting you in jail.
Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
He should be criticized, even ridiculed, but not jailed.
Я - потенциально бесконтрольный супер-солдат, и меня нельзя сажать в тюрьму.
I am a potentially out of control super soldier and I can not be incarcerated.
Таких, как он, нужно сажать в тюрьму!
Kids like this should be thrown into prison!
Я помогаю сажать в тюрьму серийных убийц, а ты хочешь, чтобы я зарабатывал тем, что давил виноград?
I have helped put serial killers behind bars, and y-you want me to go stomp grapes for a living?
Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him.
Государство не имеет права сажать в тюрьму то или иное лицо, чтобы сделать его или ее жертвой прихотей и своеволия отморозков, даже в угоду необходимости, реализму и эффективности.
The State has no right to imprison a person in order to subject him or her to the caprices and arbitrariness of thugs, whether in the name of necessity, realism or efficiency.
Барон-Коэн пояснил, что определённые слабости могут проявлять себя в мире взлома и вычислений как потрясающие навыки, и что мы не должны сажать в тюрьму людей с этими слабостями и навыками, потому что они потеряли верную дорогу или были обмануты.
And Baron-Cohen explained that certain disabilities can manifest themselves in the hacking and computing world as tremendous skills, and that we should not be throwing in jail people who have such disabilities and skills because they have lost their way socially or been duped.

Другие результаты

Я не стану сажать Вас в тюрьму.
I'm not going to send you to jail.
Найдите способ не сажать его в тюрьму.
Find a way to keep him out of jail.
Она наловчилась сажать людей в тюрьму.
She has a knack for putting people into federal prison.
Не нужно было сажать Беннета в тюрьму.
I shouldn't have gone off-road to get bennett arrested.
Ты слишком смышлёная, чтобы сажать тебя в тюрьму.
You are far too bright to be locked up.
Единственное, что вы можете - это умолять не сажать вас в тюрьму.
The only thing you can do is beg not to go to prison.
Не вынуждайте меня сажать вас в тюрьму.
So don't make me put you in jail!
Твоя работа - сажать друзей в тюрьму?
Your job is jailing your friends?
Мы занимаемся детской защитой, и не будем сажать её в тюрьму.
We're Child Protection, we won't put her in jail.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22638. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo