Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "самую высокую" на английский

Предложения

54
53
Сектор образования получает самую высокую долю ассигнований из государственного бюджета правительства.
Education sector receives the highest allocation from the national budget of the Government.
Я дам тебе самую высокую дозу обезболивающего.
I've given you the highest dosage of NSAID...
Я хочу иметь возможность дать тебе самую высокую рекомендацию.
I want to be able to give you the highest recommendation.
Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
Investing in the health, education, and skills of children offers the highest economic returns to a country.
Президент Республики Судан объявил об этой стратегии, продемонстрировав самую высокую политическую приверженность борьбе с этой страшной эпидемией.
The President of the Republic of the Sudan launched that strategy, demonstrating the highest political commitment to fight the devastating epidemic.
Даже в случаях, когда лицо занимало самую высокую официальную должность, такую как глава государства или правительства, оно останется уголовно ответственным.
Even in cases where the individual had the highest official position, such as head of State or Government, he would remain criminally responsible.
Малави считает, что инвестиции во всеобщее начальное образование имеют самую высокую социальную отдачу.
Malawi believed that investing in universal primary education yielded the highest social returns.
Женщины работают во всех органах государственной власти, и одна из женщин уже занимала самую высокую должность в государстве.
They were represented throughout the power structure and had already occupied the highest function of the State.
В Южной Азии Бутан занимает самую высокую позицию.
Within South Asia, Bhutan is ranked the highest.
Женщины с начальным и средним образованием имели самую высокую долю ВИЧ-инфицированных, что отражено в таблице 3.5.
Women with primary and secondary education had the highest HIV prevalence as indicated in table 3.5.
В этой связи мы обязуемся проявлять самую высокую степень единства и солидарности в глобальных вопросах в целях более четкого формулирования наших проблем и интересов.
In this regard, we undertake to display the highest degree of unity and solidarity in global issues towards a greater articulation of our concerns and interests.
Письменные и устные переводчики, работающие на всех шести официальных языках, должны иметь самую высокую квалификацию и применять самые передовые технологии.
Translators and interpreters working into all six official languages must be of the highest calibre and should employ the most up-to-date terminology.
Однако важно, чтобы обе стороны продемонстрировали самую высокую степень сотрудничества и воздерживались от любых акций, которые могут воспрепятствовать расширению гуманитарной деятельности в Анголе.
It is essential, however, that the two parties demonstrate the highest degree of cooperation and refrain from all actions which may hamper the expansion of humanitarian activities in Angola.
Впервые нам удалось по южной Рупальской стене, высотой в 4500 метров, подняться на самую высокую стену мира.
For the first time we have been able to south Rupalskoy wall height of 4500 meters, climb the highest wall in the world.
Семинары были организованы в сельских районах, и в их работе приняли участие наиболее активные женщины, которые продемонстрировали самую высокую заинтересованность в получении информации.
Seminars were organised in rural areas having most active women who demonstrated the highest motivation to get information.
Тем не менее, как говорят в этой прекрасной стране, «даже на самую высокую гору можно взобраться».
Nevertheless, as they say in that beautiful country, "There is a path to the top of even the highest mountain".
В течение 11 лет, в период 1986-1997 годов, пост Министра иностранных дел - самую высокую дипломатическую должность - занимала женщина, г-жа Даниель де Сен-Жорж.
The Minister for Foreign Affairs, the highest diplomatic position, was headed by a woman, Mrs. Danielle de Saint Jorge for eleven years from 1986-1997.
Это означает, что Корейская Народно-Демократическая Республика должна будет заплатить самую высокую тарифную ставку в случае экспорта своей продукции в Соединенные Штаты.
This means that the Democratic People's Republic of Korea would have to pay the highest tariff if it is to export its products to the United States.
Швейцария входит в число европейских стран и имеет самую высокую долю иностранцев (22,4%, что составляет более 1,76 млн. человек).
Switzerland is one of the European countries with the highest proportion of foreigners (22.4 per cent, or over 1.76 million people).
Сразу после рекламы вы увидите интервью с Дэвидом Керном, который взобрался на самую высокую гору в мире, Эверест, но он дурной...
Right after the break, we're going to interview David Kern, who climbed the highest Mountain in the world, Mount Everest, but he's gate...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo