Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сам факт" на английский

the fact the very fact the mere fact
the existence
the very existence

Предложения

Прошедшее десятилетие стало свидетельством внушающего ужас увеличения числа попыток опровергнуть сам факт холокоста.
The past decade has witnessed a chilling increase in attempts to deny the very fact of the Holocaust.
Хотя фактическое наступление первых трех явлений предсказать невозможно, сам факт уязвимости уже существует.
Whilst the actual occurrence of the first three is unpredictable, the fact of vulnerability already exists.
Он мог ненавидеть сам факт своего рождения.
He might have hated the fact that he was born.
Я не сам факт брака хотел скрыть.
It wasn't the marriage that I was trying to keep secret.
Однако сам факт объявления о месте проживания не порождает обязательств по гражданскому праву.
However, the fact of the declaration of the place of residence does not in itself create civil law obligations.
Ваша честь, правительство отрицает даже сам факт этого ареста.
Your Honor, the government is denying this arrest even took place.
Меня не волнует сам факт усыновления.
I've got no problems with being adopted.
В сложившихся обстоятельствах сам факт присутствия СООНО, пусть ограниченного, позволяет сдерживать любые крупные нападения.
The prevailing circumstances permitted the mere fact of an UNPROFOR presence, albeit limited, to deter any major attacks.
На наш взгляд, сам факт проведения таких состязательных выборов заслуживает позитивной оценки.
In our view, the very fact that it was possible to hold such competitive elections must be hailed as a positive development.
Г-н ГАРВАЛОВ считает, что сам факт предоставления лицензий противоречит статье€4 Конвенции.
Mr. GARVALOV maintained that the very granting of a licence in the first place would contravene article 4 of the Convention.
Думаю, сам факт погони очень подозрителен.
I think the fact that there was a chase is very suspicious.
Следует учитывать и то, как сам факт существования органа влияет на положение с конкуренцией в стране.
Consideration has to be given to the impact that the authority's existence actually has on the competitive situation in the country.
Однако сам факт улучшения ситуации отнюдь не снимает необходимости по-прежнему со всей серьезностью относиться к этой болезни.
However, this recognized improvement does not lessen the need to remain aware of the seriousness of the disease.
Учет гендерных факторов означает, что девочкам необходимо обеспечить особую защиту и уделять особое внимание, поскольку сам факт рождения девочкой предполагает неравенство.
Mainstreaming of gender issues meant that girls should be given special protection and attention, as being born a girl was in itself a disadvantage.
Даже сам факт начала переговоров по ДЗПРМ не предопределит ни их конечного результата, ни конкретного содержания будущего договора.
The fact that negotiations are started on an FMCT will not preordain their eventual outcome or the specific content of the future treaty.
Обоснованием такого предпочтения являются сам факт и характер присутствия коренных жителей на этих землях.
The justification for this preference is in the fact and nature of the indigenous presence.
Дополнительно Суд вынес постановление о выплате компенсации за сам факт увольнения.
Additionally, the Court ordered compensation for the dismissal itself.
Касаясь преследования по религиозным мотивам, Суд отметил, что сам факт принадлежности к какому-либо меньшинству достаточным основанием не является.
With regard to persecution based on religion, the Court found that the mere fact that he belonged to a minority group did not constitute sufficient reason.
Я подчеркиваю, что сам факт такого утверждения изменит политический ландшафт Гаити и откроет путь к гораздо более оптимистическому будущему.
I stress that such approval alone would change the political landscape of Haiti and open up a far more promising future.
По существу ожидается, что сам факт принятия глобальных технических правил может улучшить информированность мотоциклистов о символах безопасности.
In fact, it is expected that the UN global technical regulation itself could improve the communication of safety symbols to the riding public.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 734. Точных совпадений: 734. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo