Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сбиваете" на английский

Вы сбиваете кого-то, останавливаетесь и проверяете пострадавшего.
You mow somebody down, you stop and check on the victim.
Я поражен такими мыслями, увидев беспорядок вещей, которыми Вы сбиваете себя с толку.
I'm astounded by such thoughts after seeing the jumble of things you distract yourself with.
Мистер Монк, вы сбиваете его с толку.
Mr. Monk, you're distracting him.
Вы меня просто с толку сбиваете, вот и всё.
I'm just foxin' with you, that's all.
Вы двое, прекратите смеяться, вы сбиваете ее с толку!
Stop laughing, you two, you're putting her off!
Да, вы правы, но вы сбиваете меня с толку
You're right to be surprised.
Да, и затем однажды вы сбиваете вражеский самолет, защищающий их города, и весьма внезапно, да, весьма внезапно, они становятся не только оборонительным, но и наступательным вооружением.
Yes, and then one day you take down enemy aircraft defending their cities, and quite suddenly, yes, quite suddenly, they become not just defensive but offensive.
А когда сбиваете вражеский самолёт?
What about when you shoot down an enemy plane?
Вы сбиваете их с пути истинного.
You're leading them astray.
Вы сбиваете меня с толку.
Зачем ему полотно? Что вы его сбиваете?
Why should he need any?
Аллен, Вы чертовски сбиваете меня с толку.
Allen, you're confusing the hell out of me.
Если вы лжете, вы сбиваете правосудие с пути.
If you're lying, you're perverting the course of justice.
Когда вы не заняты тем, что сбиваете с пути истинного автомобилисток, во что вы играете?
What do you do when you're not helping stranded motorists? ...What's your game?
Что вы его сбиваете?

Другие результаты

Немного сбивает с толку, но отличная.
It's a little confusing, but it's nice.
Это женщина сбивает с пути истинного.
It's the woman that leads the man astray.
Мой конкурент в Бейкерсфилде сбивает цену.
I have a competitor in bakersfield who undercuts me.
Ах! Эта беременность меня полностью сбивает.
This pregnancy is throwing me all off [UNCUT] and making me fat.
Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди.
The yellow car loses control and takes out Cindy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 474. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo