Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сбиваю тебя" на английский

Я де сбиваю тебя с пути.
I'm a bad influence on you.
Ну, очевидно я "сбиваю тебя с толку".
Well, apparently, I "gum up the works."
Ты уверена, что это я сбиваю тебя с толку?
Are you sure that I confuse you?
А что, если я, пускай, не нарочно, но... сбиваю тебя с верного курса?
But what if, without even meaning to, I'm, like, throwing your life off course?
Я сбиваю тебя с толку, да?
Am I in your head?
Просто сбиваю тебя с толку.
Just playing with your head.
Мне не очень-то хочется выслушивать нотации твоего отца, будто я сбиваю тебя с пути истинного.
If you give up your work and your dad to come to me, then, it would make my heart feel too uncomfortable.

Другие результаты

Сбиваю насмерть пенсионеров на закате их дней.
Hacking down seniors in the twilight of their lives.
Такое в первый раз, что я кого-то сбиваю.
It's the first time I hit someone.
И потом снова сбиваю. Ну,...
And then bumping him down again.
Да, я такая, сбиваю пешеходов вроде вас.
I do that - so I can beat pedestrians like you.
Потом сбиваю их всех по одному.
Picks them off one by one.
Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики
I kicks the flava like Stephen King writes horror
В смысле, у меня есть правило: когда я сбиваю кого-то... я кормлю его завтраком.
I mean, I sort of have a rule that, when I hit somebody with my car, I need to make them breakfast.
А тут я сбиваю оленя, которые, кстати, в Монтоке повсюду.
And there I was, having hit a deer, which, by the way, are everywhere in Montauk.
Знаешь, езжу на красный, сбиваю пешеходов.
You know, running reds, killing peds.
Но я их сбиваю со следа.
But I'll throw 'em off the trail.
Я делаю это, когда сбиваю с ног людей. Да.
All the groceries, no cat food.
Клянусь, я не нарочно вас всё время сбиваю.
I swear I'm not doing this on purpose.
И что, по-вашему я сбиваю пса с толку?
What, you think I'm confusing the dog?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo