Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "связь" на английский

Искать связь в: Oпределение Синонимы

Предложения

8508
418
373
В докладе четко не указывается их связь с Гражданской национальной полицией.
The report did not indicate clearly what was their link with the National Civil Police.
Тесная связь также наблюдается между обязательством проявлять должную осмотрительность и ответственностью в случае ущерба.
A close link was also observed between the obligation of due diligence and liability in the event of damage.
Нужно изучить дела всех заключенных и найти какую-либо связь.
We have to go through all the prisoners' files to find some sort of connection.
Нам вменяется найти связь такими подозреваемыми.
We're supposed to find a way to make a connection.
Потребуется признать факт разделения труда и его воздействие на связь женщин с жильем.
The division of labour and its bearing on women's relationship to housing would have to be acknowledged.
Вместе с тем правительство Судана неоднократно отрицало связь с этими группами.
The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups.
В ходе дискуссии на Комиссии прослеживалась тесная связь наркобизнеса с террористическими организациями, незаконной торговлей оружием.
The discussion in the Commission revealed a close link between drug trafficking and terrorist groups and the illegal arms trade.
Как представляется, преобладающей для беженца является его связь с государством его гражданства.
The refugee's predominant link would seem to be with his or her State of nationality.
Такая организация должна была обеспечивать определенную связь - даже непостоянную - между ее членами.
Such an organization would entail some sort of link - even if occasional - among its members.
Несомненно, что между нищетой и злом ВИЧ/СПИДа существует тесная связь.
Undoubtedly, there is a strong link between poverty and the scourge of HIV/ AIDS.
Такая связь может применительно к правопреемству государств иметь особые характеристики.
Such a link may have special characteristics in cases of State succession.
Между Конвенцией по борьбе с опустыниванием и борьбой за искоренение нищеты просматривается четкая связь.
There was a clear link between the Convention to Combat Desertification and the fight to eliminate poverty.
Таким образом, между экспертами и их правительствами существует связь, которую полностью разорвать нельзя.
Between the experts and their Governments, therefore, there was a link that could not be totally severed.
Они утверждали, что между этим взрывом и военными учениями существует связь.
They claimed that there was a link between the explosion and the military exercise.
ЮНДКП установит с помощью электронных средств связь с ограниченным числом конкретных специалистов и организаций для облегчения обмена информацией.
UNDCP will link up, by electronic means, with a small number of selected specialists and organizations to facilitate the exchange of information.
Таким образом была обеспечена непосредственная связь с исполнительной властью.
In this way, a direct link with the executive power was secured.
Суд как можно скорее устанавливает связь с Организацией Объединенных Наций.
The Court shall, as soon as possible, be brought into relationship with the United Nations.
Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой.
They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha.
Я чувствую сильную связь, связь поколений.
I feel this strong connection, this connection to our race of people.
Несмотря на это пояснение, представляется очевидным, что фраза «или некоторую сходную связь» будет истолковываться как требующая своего рода подлинную связь.
Despite this explanation it seems certain that the phrase "or some similar connection" will be construed as requiring some form of genuine link.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18191. Точных совпадений: 18191. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo