Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сдать" на английский

Предложения

193
53
48
47
Им также необходимо сдать квалификационный экзамен.
They also had to pass the necessary examination.
Мой сын должен сдать экзамены любой ценой.
My son must pass his exams at any cost.
Перед уходом обвиняемый должен сдать паспорт.
Defendant will surrender his passport before being released.
Приказываю вам сложить оружие и приготовиться сдать ваши корабли.
You are ordered to surrender your commands and prepare to be boarded.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Arrest... procedures... traffic -speed driving... self-defense... and you will have many examinations... which you must pass.
Если мне удастся сдать математику, я смогу поступить в колледж.
Really? If I could pass math, maybe I could get into college.
Ты собираешься сдать нас на суд небес.
You're going to surrender to us and to the judgment of heaven.
Осталось лишь сдать на хранение Международному агентству по атомной энергии ратификационную грамоту.
It now has only to deposit the instrument of ratification with the International Atomic Energy Agency.
Все должностные лица судебных органов обязаны сдать такой экзамен.
All judicial officials in judicial bodies are obliged to take this examination.
Благодаря этой кампании девушка сумела сдать выпускные экзамены.
Thanks to the campaign the girl managed to take the final exam.
Он должен сдать план полета до вылета.
He has to file a flight plan before he can leave.
Для получения постоянного вида на жительство мигрант должен сдать интеграционный тест.
In order to obtain a permanent residence permit, a migrant must pass an integration test.
Он призвал все незаконные вооруженные формирования сдать оружие и принять участие в процессе восстановления страны.
He invited all illegally armed groups to hand over their weapons and to participate in the process of reconstructing the country.
Некоторые взрослые не участвуют в организованных программах обучения, однако пытаются сдать экзамены экстерном.
Some adults do not participate in organised education but apply to take the exam as external candidates.
При уходе из вооруженной группы всех девочек заставили сдать оружие.
Upon leaving the armed group, all the girls were made to surrender their weapons.
Согласно Закону по завершении своей коммерческой деятельности коммерсант обязан сдать регистр в МВД.
Under the law, upon termination of his/her commercial activity, the merchant must deliver the registry to the MoI.
В последнем случае кандидаты должны сдать устный экзамен в Квалификационной коллегии Совета юстиции.
For the latter, individuals have to pass an oral examination before the Qualification Collegium of the Council of Justice.
Вам приказано сдать государственную печать вашей бывшей должности.
You are commanded to relinquish the great seal of your office.
Нужно было сдать его, пока была возможность.
We should have turned him in when we had the chance.
Еще есть время сдать Джонни за его обман.
There's still time to turn John in to the Rack for his fraud.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2283. Точных совпадений: 2283. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo