Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сдаться" на английский

give up
surrender
turn yourself in
give in
turn myself in
turn himself in
throw in the towel
quit
forfeit
capitulate
give himself up

Предложения

Если под тяжестью невзгод захочется сдаться...
If things get hard, and you want to give up...
В какой-то момент я хотела просто сдаться.
There was a moment where I just wanted to give up.
Оно призвало вооруженных лиц сложить оружие и сдаться в обмен на амнистию.
It has appealed to the armed men to hand over their weapons and surrender in return for an amnesty.
Во время операции правоохранительных органов должна активно предлагаться возможность сдаться.
In a law enforcement operation, the option of surrender should be actively offered.
Ты можешь сдаться, провести пару лет в тюрьме.
You could turn yourself in, spend a couple of years in jail.
Это тебе нужно сдаться, Шелби.
You need to turn yourself in, Shelby.
Без своего лидера они должны сдаться.
With their leader gone, his men should surrender.
Потому что единственная альтернатива - накрыть голову и сдаться.
Because the only other option is to pull the covers over your head and give up.
Можете бороться или сдаться и умереть.
You can fight, or you can give up and die.
Твой брат должен сдаться, чтобы сохранить твою жизнь.
Time for your brother to surrender, as the prize for your life.
Многие агенты останутся, чтобы сдаться.
A lot of agents are staying behind to surrender.
И из-за меня, завтра утром Лоренцо будет вынужден сдаться.
And because of me, tomorrow morning, Lorenzo will be forced to surrender.
Слушай, Ребекка, ты не можешь сдаться.
Okay, Rebecca, look, you can't give up.
Слушай, Уэйтс, сегодня отличная ночка, чтобы сдаться.
You know, Waits, tonight would be a good night to turn yourself in.
В Сингапуре наше командование приказало нам сдаться.
In Singapore we were ordered to surrender by command headquarters.
Мы предложили ей сдаться, пообещали убежище.
We offered her asylum in exchange for her surrender.
Ты можешь бросить оружие, поднять руки и сдаться...
You could drop that sidearm, raise your arms and surrender...
Но ты не можешь сдаться после первой попытки.
But you can't give up after only one session.
Я собирался сдаться, не увидев больше девушек.
I was about to give up on seeing any more girls.
Я никому не позволю сдаться на этом корабле.
I'm not letting anybody on this ship give up.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1555. Точных совпадений: 1555. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo