Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сделала вывод о том
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сделала" на английский

Предложения

Делегация Канады в своем качестве Председателя ЮНКООНДАР сделала заявление.
The delegation of Canada, in its capacity as Chair of UNSCEAR, made a statement.
Ради ребёнка она сделала трудный выбор.
She made a hard choice for the sake of the baby.
Республика Беларусь в отчетный период сделала важные шаги в развитии национальной системы образования.
During the reporting period the Republic of Belarus took important steps to further develop the national education system.
Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме.
It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm.
Министр иностранных дел Сьерра-Леоне Ее Превосходительство г-жа Заинаб Бангура сделала заявление.
The Minister for Foreign Affairs of Sierra Leone, H.E. Ms. Zainab Bangura, made a statement.
По итогам своей ревизии МУУЗ Комиссия сделала несколько выводов и вынесла ряд рекомендаций.
On the basis of its audit of IAPSO, the Board made several findings and recommendations.
Помимо оценки каждого ежегодного отчета, Комиссия сделала ряд замечаний общего характера.
In addition to evaluating each of the annual reports, the Commission made several comments of a general nature.
В дополнение к обсуждавшимся выше основным рекомендациям Комиссия ревизоров сделала ряд замечаний по финансовым вопросам.
In addition to the main recommendations discussed above, the Board of Auditors made some observations on financial issues.
Одна Сторона сделала заявление от имени профсоюзных НПО.
One Party made a statement on behalf of the trade unions NGOs.
Однако в этой связи она не сделала никаких таких представлений.
However, she has not made any such submissions in this regard.
Во время страновых визитов Рабочая группа сделала несколько важных выводов.
During its country visits, the Working Group made several important findings.
За последние годы страна сделала существенные шаги по внедрению европейских и мировых стандартов свободы слова.
In recent years, the country made considerable strides in introducing European and global standards in respect of freedom of speech.
Председатель Ее Превосходительство г-жа Мария Луиза Рибейру Виотти сделала заключительное заявление.
The Chair, H.E. Mrs. Maria Luiza Ribeiro Viotti, made concluding remarks.
Заместитель Председателя г-жа Марсела Самора (Коста-Рика) сделала заявление.
The Vice-Chair, Ms. Marcela Zamora (Costa Rica), made a statement.
Она сделала неправильный выбор, когда рассталась с тобой.
She made the wrong choice when she broke up with you.
Я сделала вырубающий газ, я сделала ненастоящую бомбу.
I made a knock-out gas, I made a fake bomb.
Председатель сделала заявление в отношении методов работы Комитета.
A statement was made by the Chair on the working methods of the Committee.
Миссия сделала детальные выводы относительно каждого из вышеупомянутых инцидентов.
The Mission has made detailed findings in relation to each of the incidents set out above.
Впервый раз я сделала подобное преднамеренно.
That was the first time I've done something like that on purpose.
Я сделала локальный анализ токсинов соответствующей ткани.
Well, I did a localized fat tox screen on the corresponding tissue.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23677. Точных совпадений: 23677. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo