Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сделать усилие" на английский

make an effort
make the effort
Если мы оба будем готовы сделать усилие.
If we're both willing to make an effort.
Ну, я могла бы сделать усилие, чтобы понравиться, но я предпочитаю быть невыносимой, чем чувствовать неудобство.
Well, I could make an effort to be liked, But I'd rather be hated than inconvenienced.
Я предлагаю вам сделать усилие, чтобы попробовать.
I suggest you make the effort to try.
Я должна сделать усилие и вспомнить.
I should make the effort to remember.
Если ты любишь меня, ты должен сделать усилие.
If you love me, you'll make the effort.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
Зачем эта девушка, после того, как в нее стреляли, сделать усилие и приехать сюда на своем автомобиле?
Why would this girl, after she's been shot, make the effort to drive here?
И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной.
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned?
Я только прошу Вас сделать усилие и попытаться представить себе, как это выглядит в летний день.
I only ask you to make an effort and try to imagine how it looks like in a summer day.
Мог бы сделать усилие и почаще быть со мною рядом.
He might have made more of an effort to be there for me.
Для этого нужно сделать усилие. Нужно подумать.
It takes effort. You need to think.
А мы не можем сделать усилие и попробовать чуть поработать?
Maybe we could go to work a little.
andos половинные без времени но меня идут сделать усилие ums!
andos half without time but I go to make ums effort!
Учитывая то обстоятельство, что некоторые делегации, выступающие за сохранение проекта этой статьи, признавали, что сформулирован он не лучшим образом, оратор предлагает сделать усилие и улучшить текст в ходе неофициальных консультаций.
Since some of the latter delegations had acknowledged that the wording could be better, he suggested that an effort should be made to improve the text in informal consultations.
Послушай, милый, ты можешь сделать усилие и поговорить со мной о Тайлере хотя бы минутку?
Look, honey, could you just try for a second to talk to me about Tyler?
Как ты думаешь, ты могла бы сделать усилие и поверить в это?
Do you think you could try to believe that?
Пока я не сказал, пообещаешь сделать усилие и порадоваться за меня, не озвучивая никаких диагнозов?
Before I tell you, will you promise to try and be happy for me and keep any concerns you have to yourself?
Я считаю, что в большинстве случаев можно понять, чего они хотят, то есть установить это логически, если сделать усилие, чтобы их понять а также понять ту невозможную ситуацию, в которой они оказались.
My position is that actually most of the time you can figure out what they want, I mean, logically deduce it, if you're willing to make the effort to understand them and to understand the impossible situation they're in.
Ты обещала сделать усилие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo