Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: часть сделки
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сделки" на английский

transaction
business
plea
deal bargain trade sale
transactional
plea-bargaining
price
transact
avoidance

Предложения

Позднее министерство обороны представило Группе документацию, касающуюся этой сделки.
At a later date, the Ministry of Defence provided the Group with documentation relevant to this transaction.
Фрэнк, ты свидетель нашей сделки.
Come on. Frank, you are a witness to this transaction.
И объем сделки ограничен только размером страхового депозита.
And the transaction volume is limited only by the size of the security deposit.
Продавец предложил повысить продажную цену во избежание денежных потерь в процессе сделки.
The seller suggested an increase of the sale price to avoid losing money in the transaction.
Впоследствии продавец решил отказаться от сделки.
The seller decided to withdraw from the transaction.
Понятия активного и пассивного перестрахования отражают точку зрения каждого участника сделки.
The terms active and passive reinsurance business describe the views of each transaction partner.
Некоторые агентства оглашают соответствующую информацию лишь после утверждения сделки и с разрешения клиента.
Some agencies release the relevant information only after the transaction has been approved and subject to authorization from the client.
Подобные сведения могут автоматически удаляться после завершения сделки.
Such data might even be deleted automatically after the transaction has been finalized.
Продавец обратился в суд первой инстанции с требованием об оплате сделки покупателем.
The seller sued the buyer before the Court of First Instance, requesting the payment of the transaction.
Мошенник получает доход от сделки, хотя сырья не существует.
The fraudster receives the proceeds of the transaction, although the raw materials do not exist.
Например, во многих государствах покупка автомобиля обычно сопровождается заключением сделки по финансированию приобретения.
For example, in many States, the sale of automobiles normally involves an acquisition financing transaction.
С учетом этого возможного несоответствия Группа попыталась проверить элементы данной сделки.
As a result of this potential irregularity, the Panel sought to verify the particulars of this transaction.
Прежде всего они предусматривают полную идентификацию потенциальных участников сделки.
They are based above all on full identification of the individuals requesting the transaction.
Во многих случаях восстановление условий, существовавших до сделки, может оказаться невозможным.
In many cases, it may be impossible to restore the conditions as they existed prior to the transaction.
Возникает также вопрос о реклассификации передачи финансового контракта в качестве обеспеченной сделки.
Yet another issue was the recharacterization of the transfer of a financial contract as a secured transaction.
Здесь отсутствует прямо выраженное требование, чтобы цена заменяющей сделки была разумной.
There is no express requirement that the price in the substitute transaction be reasonable.
До одобрения сделки, другая сторона может отказаться от нее.
Before the approval of the transaction, the other party may withdraw from it.
Общая собственность возникает в силу закона или на основании сделки.
Joint ownership may arise by virtue of the law or a transaction.
Право единоличной собственности на квартиру возникает на основе закона или сделки.
The right of single ownership of an apartment shall be created on the basis of law or a transaction.
Поэтому до совершения сделки нотариус должен проверить ситуацию в базах данных.
Therefore, the notary has to check the situation in the databases before the transaction can take place.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5842. Точных совпадений: 5842. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo