Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "себя глупо" на английский

fool of myself
being silly
feel silly
being ridiculous
feel foolish
being dumb
being a fool
acting like a fool
feel a fool
daft
acting crazy
feel stupid being stupid
acting stupid
felt stupid

Предложения

Предательство других людей, заставляет его вести себя глупо.
Betraying the other men, it's making him act foolish.
Умные поступки заставляют людей чувствовать себя глупо.
But the places were all taken by surface passengers.
Ты хочешь сказать, что я вела себя глупо и плохо.
So, what you're saying is what I just did was puny and sad.
Да, я вел себя глупо, как говорила Шэнь Цзяи.
I admit that I might be childish, just like how Shen Chia-Yi described me.
Знаешь, для человека с таким высоким уровнем айкью, ты ведешь себя глупо.
You know, for a person with such a high IQ, you're not being very smart.
Делая подобное, я начинаю чувствовать себя глупо.
I'm starting to feel funny about doing this.
Ты может быть ведешь себя глупо, но ты не в ответе за действия своих соотечественников.
You may have behaved foolishly, but you are not responsible for your countryman's actions.
Хорошо, ты ведешь себя глупо.
Okay, you're acting ridiculous.
Все думали, что мы ведем себя глупо, что мой отец слишком остро реагирует.
Everyone thought we were being foolish... that my father was overreacting.
Она может доставить мне хлопот, но лишь потому, что я вела себя глупо.
She may cause trouble for me, but only because I've been foolish.
Сожалею, я вела себя глупо, когда Вы звонили этим утром.
Sorry about that, it's been mad on the phones this morning.
Мишель, ты ведешь себя глупо.
Michel, you're being ridiculous.
Дугал, мне жаль, что я вел себя глупо.
Dougal, I'm sorry about my recent silliness.
Не веди себя глупо, Хильда.
Don't be grotesque, Hilda.
Бёрт, ты ведёшь себя глупо.
Burt, you're acting crazy.
Плюс было полно других таких же, так что я не чувствовал себя глупо.
Plus, there were enough other guys doing this so that I didn't feel ridiculous.
Похоже на то, что он специально ведёт себя глупо, чтобы привлечь наше внимание.
It's like he's being deliberately ridiculous, trying to attract our attention.
Хорошо, я буду чувствовать себя глупо зная, что ты не можешь услышать меня.
Well, I'll feel foolish knowing that you can't hear me.
Я не собираюсь вести себя глупо из-за этого.
I'm not going to be foolish about it.
Я чувствовала себя глупо, это точно.
But I don't know would I say brainwashed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 356 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo