Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "северное сияние" на английский

Искать северное сияние в: Oпределение Синонимы
northern lights
aurora borealis
aurora
borealis
Northern Light
Я просто написал "северное сияние".
Over. I just put "northern lights." Over.
Финнмарке вы сможете увидеть полночное солнце, северное сияние и мыс Нордкап.
Here you can experience midnight sun, northern lights and the North Cape.
Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние.
One of my dreams is to one day see the aurora borealis.
Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА.
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX.
Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя.
Aurora. That's where I got my name.
Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние.
I thought you said it was a subtle aurora!
Китай, Париж, северное сияние.
China, Paris, northern lights.
Ездить на собачьих упряжках под полярной луной, северное сияние, и никто никогда нас не найдет.
Dogsledding under an arctic moon, those crazy northern lights, and nobody would ever find us.
В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела.
We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen.
В Северной Норвегии летом солнце не заходит за горизонт, а зимой волшебное северное сияние озаряет совершенно черное небо.
During summer the sun never sets in Northern Norway, and in winter the magical northern lights light up the totally dark sky.
Мыс Нордкап, который расположен в губернии Финнмарк, - одно из многих мест в Северной Норвегии, где можно наблюдать северное сияние.
The North Cape, which lies in the vast county of Finnmark, is one of many good places in Northern Norway to see the northern lights.
И температура упала до -30, и в ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела, фейерверк богов, как мы называем это, небеса пели.
And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen, the fireworks of the gods, as we call it, the heavens singing.
Скажи мне, где Северное Сияние?
Tell me, where is Northern Lights?
Это тирания, и нас держат в темноте, что иронично, так как система называется Северное сияние.
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights.
Программа, названная Северное Сияние имеет...
A program designated Northern Lights has...
Северное Сияние имеет бюджет намного превышающий любые другие программы.
Northern Lights has a budget far outstripping any other program.
Северное сияние было эффективным но было скомпрометировано этикой его создателя
Northern lights was effective but compromised by the ethics of its creator.
Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние.
Huge amounts coded to a project called Northern Lights.
Вы получили доказательства того, что эта женщина была главарем преступной организации "Северное сияние".
You have seen the proof that the woman before you was the ringleader of a criminal organization called Northern Lights.
У меня есть ощущение, что Мисс Мэй знает точно, где находится Северное Сияние.
I have a feeling Ms. May knows exactly where Northern Lights is located.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo