Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "система поддержки пользователей" на английский

Helpdesk
Техническая документация, руководства по использованию и обучение преподавателей, система поддержки пользователей.
Technical documentation, User Manuals and training for trainers, Helpdesk.
Вследствие этого система поддержки пользователей должна функционировать 24 часа в сутки круглый год.
As a consequence, the helpdesk will need to be available 24/7/365).
Система поддержки пользователей предназначена для таможенных органов и гарантийной цепочки в целях оказания им помощи в создании международной системы eTIR, а также в их текущей работе.
The helpdesk is available to Customs authorities and the Guarantee Chain to help in the implementation of the eTIR international system as well as ongoing operations.
Вследствие этого система поддержки пользователей должна функционировать 24 часа в сутки круглый год.
National computer systems communicate with the eTIR international system using a predefined set of standard messages and technology.
Система поддержки пользователей должна функционировать не только на этапе внедрения, но и в дальнейшем заниматься разрешением операционных проблем.
Helpdesk should not be limited to the implementation phase but extended also to support the operational problems.

Другие результаты

Для проверки точности информации, содержащейся в сопроводительном документе, они могут связаться с системой поддержки пользователей.
In order to verify the correctness of the information contained in the accompanying document, they can contact the helpdesk.
Группа экспертов просила представить обновленную главу З, в которой в запасных процедурах учитывались бы национальные системы поддержки пользователей, и включить национальные системы поддержки пользователей в вопросник о финансовых последствиях.
The Expert Group requested the updated Chapter 3, including national helpdesks in the fallback procedures and to include the national helpdesks in the financial implications questionnaire.
Ввиду потенциальной трудности идентификации и аутентификации всех без исключения таможен и риска высокой нагрузки в случае установления централизованной системы поддержки пользователей Группа экспертов предусмотрела создание дополнительных национальных систем поддержки пользователей.
In view of the potential difficulty to identify and authenticate each and every Customs office and the risk of high workload in case of the establishment of a centralized helpdesk, the Expert Group envisaged the creation of additional national helpdesks.
Как показывает опыт, техническое решение (процессы, системы и поддержка пользователей) соответствует требованиям надежности и стабильности.
The technical solution (processes, systems and user support) is proving to be solid and stable.
Существующие в настоящее время системы поддержки обслуживания пользователей устарели, не обеспечивают интеграцию, дублируют друг друга и отличаются неэффективностью.
The systems which are currently in place to support customer-service areas are obsolete, not integrated, duplicative, and inefficient.
Они будут также заниматься обеспечением беспрепятственного перехода на новые системы, координировать поддержку пользователей после его осуществления и окончательного внедрения этих систем в глобальном масштабе.
They would also ensure smooth transition activities to production for new systems and coordinate post-production support activities and the final global roll-out.
Среди прикладных систем «БМС Консалтинг» предлагает проектное управление, системы управления очередью, системы технической поддержки пользователей, системы обслуживания основных фондов предприятия.
Among applied systems offered by BMS Consulting are project management, line management systems, user technical support systems, and company's fixed assets servicing systems.
Основная ответственность за разработку, обслуживание, производство и поддержку пользователей системы «Инспира», включая сотрудников миротворческих миссий, лежит на Секции информационных систем Управления людскими ресурсами.
Primary responsibility for providing development, maintenance, production and user support to Inspira, including in peacekeeping missions, rests with the Human Resources Information Systems Section.
Если вам необходима помощь, позвоните в Службу поддержки пользователей системы интернет-банк по телефону +7 (495) 6454577 - мы будем рады помочь вам.
If you need any support, we're available day and night - all you need to do is call our Internet Banking Help Line on +7 (495) 6454577.
Секция обеспечивает также разработку, производство, обслуживание и поддержку пользователей системы «Инспира» через Центр вспомогательного обслуживания системы «Инспира» в Бангкоке.
The Section is also providing development, maintenance, production and user support to Inspira through the Inspira Support Centre in Bangkok.
Цель этой программы состоит в объединении новых функциональных возможностей, основанных на данных наблюдения Земли, в системы поддержки решений организаций-пользователей, таких как Управление по защите населения, Управление по охране окружающей среды и местные власти.
The scope of the programme is to integrate new functionalities, based on Earth observation data, in the decision support systems of institutional users, such as the Civil Protection Authority, the Environmental Agency and local authorities.
После запуска системы пользователям оказывается поддержка на выбранных в экспериментальном порядке объектах.
User support to pilot locations available upon launch.
Поддержку пользователей системы «Инспира» обеспечивает новый центр технической поддержки, расположенный в Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, который предоставляет услуги по техническому сопровождению, обслуживанию и системным разработкам.
Inspira users are supported by a new support centre located at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, which provides help desk support, maintenance and development for Inspira.
В рамках программы АСОТД созданы региональные центры содействия внедрению и поддержке системы в странах-пользователях, а также содействие региональной интеграции конкретно на Фиджи, в Венесуэле, Буркина-Фасо, Замбии и Объединенной Республики Танзании.
The ASYCUDA Programme has created regional centres to support the implementation and maintenance of the system in user countries and to facilitate regional integration, namely in Fiji, Venezuela, Burkina Faso, Zambia and the United Republic of Tanzania.
В 2011 году программой поддержки пользователей Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОДТ) воспользовались 40 стран Африки.
A total of 40 African countries benefited from the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programme support in 2011.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 846. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo