Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сказалось" на английский

affected impact effect impacted
consequences
repercussions
implications
affecting affect
impacting
beneficial
influenced
impaired
reflected

Предложения

308
74
71
49
42
В целом ограничение мобильности серьезно сказалось на темпах и последовательности выполнения поставленных задач.
On the whole, the mobility challenges significantly affected the pace and sequencing of the implementation of mandated tasks.
Это сказалось не только на финансировании государственных учреждений, но и на обслуживании внешней задолженности страны.
This affected not only the financing of State-level institutions, but also the servicing of the country's foreign debt.
Это негативно сказалось на качестве ухода, предоставляемого в рамках нашей программы.
That has had a negative impact on the quality of the care provided by our programme.
Адаптация - Изменение климата уже существенно сказалось на Африке.
Adaptation - Climate change is already having a substantial impact on Africa.
Эмбарго также негативно сказалось на осуществляемых сейчас усилиях кубинского народа по достижению благополучия и процветания.
The embargo has also had a negative effect on the ongoing efforts of the Cuban people to achieve well-being and prosperity.
Группа отмечает, что такое изменение в контрактах существенно сказалось бы на поступлениях правительства.
The Panel notes that this change in the contracts would have a significant impact on Government revenues.
Изменение климата уже существенно сказалось на социально-экономическом положении людей.
The impact of climate change on socio-economic well-being has already been large.
Введение этого отпуска в организациях не сказалось негативно на результатах их деятельности.
Since the introduction of this entitlement, no negative impact on organizational performance had resulted.
3.2 По его словам, подобное обращение негативно сказалось на его служебном положении.
3.2 As a consequence of this treatment, he claims that his employment status was affected negatively.
В свою очередь это сказалось на подготовке новых сотрудников.
That, in turn, affected the training of newly recruited staff.
Это, в свою очередь, сказалось на осуществлении запланированной модернизации системы.
This, in turn, affected the implementation of the scheduled enhancements of the system.
Все это негативно сказалось на положении детей.
All of this had a negative impact on children.
На эффективности программ крайне негативно сказалось отсутствие взаимной координации между страновыми отделениями и региональным бюро.
The efficiency of programmes was severely affected by the lack of coordination of country offices with each other and with the Regional Bureau.
Наличие этой угрозы непосредственно сказалось на отношениях ВПП с теми, кого она подряжает для доставки своих гуманитарных грузов.
This has a direct impact on the relationship between WFP and those with whom they contract to deliver their humanitarian supplies.
Неполноценное питание серьезно сказалось на части детского населения.
Poor nutrition has had a serious effect on some sections of the child population.
Бедствие терроризма тяжело сказалось на Италии в 1970е годы.
The scourge of terrorism took a deadly toll in Italy in the 1970s.
Это значительно сказалось на статистике рассмотренных дел.
This has had a considerable flow on effect on finalisations.
Карательное экстерриториальное применение блокады негативно сказалось практически на каждой сфере жизни кубинского общества.
Almost every sector of Cuban society is affected by the punitive reach of extraterritorial application of the embargo.
Ухудшение обстановки в области безопасности негативно сказалось на способности ряда полевых отделений МООНСА выполнять свои программы.
The deteriorating security situation has had a negative impact on the ability of a number of the Mission's field offices to implement their programmes.
Выбытие персонала очень сильно сказалось на темпах разбирательств в Трибунале.
Staff attrition has had a dramatic impact upon the pace of the Tribunal's proceedings.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1280. Точных совпадений: 1280. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo