Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сказывается" на английский

Предложения

1411
1153
290
199
Однако отсутствие такого определения не сказывается на выполнении Китаем своих обязательств по Конвенции.
However, the absence of definition did not affect implementation of China's obligations under the Convention.
Работа Управления позитивно сказывается на всей Организации.
The work of the Office has had a positive impact on the whole Organization.
Изменение климата потенциально сказывается не только на развитии, но и на безопасности стран.
However, climate change has a potential impact not only on development but on the security of countries.
Ь) на проводимых работах сказывается также география и климат.
(b) Geography and climate have also affected the work carried out.
Однако прогрессу угрожает изменение климата, которое особенно сказывается на Центральной Америке.
Progress was threatened, however, by climate change, which particularly affected Central America.
Отсутствие прогресса в этом вопросе существенно сказывается на укреплении пограничного контроля.
The absence of progress on this issue has a significant impact on enhancing border control.
Такая дискриминация де-юре сельских женщин Гватемалы существенно сказывается на их возможности прокормить себя и свои семьи.
Such de jure discrimination of rural women in Guatemala has a significant impact on their capacity to feed themselves and their families.
Применение противопехотных мин незаконными вооруженными формированиями серьезно сказывается на благосостоянии колумбийцев.
The use of anti-personnel mines by illegal armed groups has had a serious impact on the well-being of Colombians.
Некоторые тюрьмы по-прежнему переполнены, что неизбежно сказывается на качестве ухода за заключенными.
Similarly, some prisons remained extremely overcrowded, a factor that affected the quality of the services provided to prisoners.
Финансирование донорами мер борьбы с конкретными заболеваниями в рамках вертикальных фондов позитивно сказывается на темпах прогресса.
Donor funding for specific diseases, through vertical funds, seems to have a positive impact on rates of progress.
Особенно сказывается влияние культурных традиций на занятость среди женщин в двух районах.
The impact of cultural norms on women's economic involvement is apparent in the employment rates for two regions.
Отсутствие опыта работы сказывается на перспективах найма и отражается на продолжительности срока их безработицы.
The impact of a lack of work experience on employment prospects is reflected in the duration of their unemployment.
На макроуровне на деятельности МСП существенно сказывается стабилизация валютного курса и повышение процентных ставок.
At the macro level, exchange rate stabilization and higher interest rates greatly affected the activity of SMEs.
Это также сказывается на возможностях Секретариата по оказанию поддержки судебному процессу.
The Registry's ability to provide support to the judicial process is also affected.
Это сказывается на распределении средств по всем секторам.
As a result, the allocation of resources to all sectors has been affected.
Добровольчество сказывается на благополучии не только на индивидуальном уровне.
It is not only at the level of the individual that volunteer action impacts on well-being.
Это сказывается на авторитете Организации и ограничивает ее эффективность.
It has had an effect on the credibility of the Organization and has limited its effectiveness.
Хранение секрета вроде этого действительно сказывается на жизни.
Keeping a secret like this - it really takes a toll on a life.
Это вопрос, который сказывается на эффективности процесса.
This is a question that has its effect on the effectiveness of the process.
Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3430. Точных совпадений: 3430. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo