Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "скакать" на английский

ride
skip
bounce
gallop
cavorting
leaping
Я могу скакать на лошади так же.
I can ride a horse like that.
Нет, я освобожу его, чтобы он снова смог свободно скакать.
No, I'd only free him so he could ride again.
Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках.
She could skip like she had fire in her toes.
Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally?
Что-то заставляет наши сигналы скакать вокруг, как сумасшедшие.
Something's making our signals bounce around like crazy.
Твоя работа - помогать мне ловить преступников, а не скакать... на пони мэра.
Your job is to help me catch criminals, not ride the mayor's... pony.
Однажды, Хвитсерк, ты будешь скакать на коне, как сейчас.
One day, Hvitserk, you will ride a horse, just like this.
Ты был лошадкой хоть куда и мне нравилось скакать на тебе.
You've been a good vehicle and I've enjoyed the ride.
Ты готов седлать и скакать, Тонто?
You ready to saddle up and ride, Tonto?
Я буду скакать от рассвета до заката.
I ride from sunup to sundown.
Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
And when he does, he makes me skip.
Вы должны скакать в Эдорас, чтобы поднять тревогу.
You must ride to Edoras and raise the alarm.
Не знал, что он умеет скакать верхом.
I didn't know he could ride.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder.
Сестра Бриджитта говорит, что если оседлать дьявола, то потом можно скакать на чём угодно.
Sister Bridget said that if you can ride the devil you can ride anything.
Он должен научиться скакать наравне с остальными.
He's going to have to learn to run with the other horses.
Хватит так скакать, это даже как-то неприлично.
Do stop cavorting about like that, it's really so undignified.
Нелегко скакать через забор с двумя упаковками пива.
It's hard hoppin' over a fence carrying two 12 packs.
Бисквиты на завтрак заставят тебя скакать вверх вниз.
The breakfast biscuits will make you jump up and down.
От погонщика скакать еще пару часов.
Still a couple hours' ride from the drover.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 204. Точных совпадений: 204. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo