Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "скалу" на английский

cliff
rock
Понадобится часа четыре или пять, чтобы обойти эту скалу.
It'll take four or five hours to get around this cliff.
Сколько грузовиков вы подняли на скалу?
How many trucks did you get up this cliff?
Если Старк найдёт способ взорвать скалу...
If Stark finds a way to blow this rock...
Может единственный способ спасти нас это разрушить скалу.
Maybe the only way to save us is to destroy that rock.
Обошли скалу Голова Екатерины и спустились в Долину Приведений.
Have bypassed a rock Ekaterina's Head and have gone down in the Valley of Reductions.
Труба в 65 футов ведет через скалу к камину.
65 feet of chimney leads through the rock to the fireplace.
Зацепился за скалу когда я падал.
Got hooked on a rock as I was falling.
Рядовой, назовем эту скалу в честь...
Private, claim this rock in the name of...
Ты налетел на скалу и тонешь.
You hit a rock and you're sinking.
Кроме того, принцип территориальной целостности тем более применим при рассмотрении вопроса о перешейке, соединяющем скалу Гибралтара с территорией Испании.
Moreover, the principle of territorial integrity was all the more applicable when one considered the isthmus that united the rock of Gibraltar with Spanish territory.
Я поверну ключ, уроню скалу чуть пораньше, и всё равно миллиарды погибнут.
I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead.
Я раскачивался со своим ледяным топориком, Просто пытаясь зацепиться за скалу.
I swing out with my ice ax, just trying to catch a rock.
Всё, что поможет мне спихнуть намертво сидящую скалу, будет мне другом.
Anything that keeps me droppin' dead chucking' rock is a friend of mine.
Пеоедвигаясь по одному из них, я мог пропустить эту скалу.
Going on this one, I could miss that rock.
Если ты упадешь прямо вниз, тогда наверно ударишься о скалу и покончишь с собой.
If you fall straight down, you'd probably hit a rock and kill yourself.
Скоро наша стая карабкается на скалу.
Soon, our troop scales Castle Rock.
А значит, нужно поднять тонну оборудования на эту скалу.
But that means taking a tonne of equipment up this cliff.
Если вы попытаетесь найти скалу на Земле...
And if you're looking For rock on the Earth,
Если бы ты читал по моим глазам, то заполз бы под скалу и плакал.
If you could read what's in my eyes, you'd crawl under a rock and cry.
Мне кажется, что президентская кампания - это как подъем на скалу без страховки.
I feel like running for president is like climbing a cliff without a safety rope.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo