Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "скоростью" на английский

Предложения

1171
71
49
Лед на Северном и Южном полюсах тает с устрашающей скоростью.
Ice at the North and South Poles is melting at a frightening speed.
Ощущения не ограничиваются одной лишь скоростью.
The drama isn't just restricted to the speed.
Общество разрушает планету с сумасшедшей скоростью.
See, society has been destroying this Earth at an insane rate.
С такой скоростью ты точно выиграешь Золото нации.
At this rate, you'll be sure to win gold at the Nationals.
Не подумал бы, что возможно порезать человека с такой скоростью.
Wouldn't have thought it was possible to carve up a man like this so fast.
Я впечатлен твоей скоростью, милая.
I am impressed with your speed, girl.
В ряде ранее проводившихся исследований рассматривалась взаимосвязь между концентрацией твердых частиц и скоростью видимой порчи.
A number of earlier studies examined the relationship between the concentration of particulate matter and the rate of soiling.
С такой скоростью она не протянет и дня.
At this rate, she could be dead by the end of the day.
Микроб был однополым и размножался с необычайной скоростью.
Once the microbe was separated it reproduced at an alarming rate.
Она растет и учится с экспоненциальной скоростью.
It's growing and learning at an exponential rate.
Деньги и терпение утекают с одинаковой скоростью.
Money and patience take away at the same rate.
С такой скоростью к лету сможем выступать в клубах.
At that rate we'll be in the clubs by summer.
С таким тяжелым оружием вам не совладать с моей скоростью.
You won't be able to match my speed with that heavy weapon.
Но ваше состояние тяжёлое и ухудшается с пугающей скоростью.
But your symptoms are severe, and they're progressing at an alarming rate.
Профессор, мои клетки воспроизводятся с феноменальной скоростью.
Professor, my cells are reproducing at a phenomenal speed.
Она развивается и учится с огромной скоростью.
It's growing and learning at an exponential rate.
Я провожу черту и предлагаю вам отойти от нее с потрясающей скоростью.
I am drawing a line, and I'm suggesting you step back from it with awesome speed.
Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью.
Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed.
С такой скоростью они доберутся до рубки приблизительно через три часа.
At this rate, they'll reach the control room in approximately three hours.
Он всасывается с гораздо большей скоростью.
They're absorbed at a much faster rate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1430. Точных совпадений: 1430. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo