Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "следствия" на английский

Искать следствия в: Oпределение Синонимы

Предложения

333
92
87
79
Это продиктовано стремлением гарантировать права обвиняемого и обеспечить объективность следствия.
This choice is necessary in order to guarantee the rights of the accused and the objectivity of the investigation.
Необходимо снижать издержки следствия и судебной системы.
It is essential to reduce the costs of investigation and the judicial system.
Однако уголовное право предусматривает определенные гарантии, обеспечивающие возбуждение следствия.
However, ordinary law provides certain guarantees to ensure that an inquiry is opened.
После завершения следствия документы будут преданы гласности.
Once the inquiry is closed, the documents will be made public.
Другая причина - морального толка: обязательство обеспечить взаимодополняемость в качестве прямого следствия солидарности.
The other is a moral reason: the obligation to achieve complementarity as a direct consequence of solidarity.
Его имя в интересах следствия не разглашается.
In the interests of the investigation, his identity has not been made public.
Исключается предъявление следователем обвинения подозреваемому на стадии следствия.
The procedure whereby an investigator confronts an accused person at the investigation stage is also eliminated.
Существует запрет на применение "жестоких или бесчеловечных методов" в ходе следствия.
There is a prohibition on the use of 'brutal or inhuman means' in the course of an investigation.
Производство предварительного следствия заканчивается составлением обвинительного заключения и передачей дела через прокурора в суд.
A pre-trial investigation is completed with the preparation of a summary of charges, and referral of the criminal matter to court through a prosecutor.
Между тем нарастала неудовлетворенность медленным ходом следствия.
Meanwhile, dissatisfaction heightened with the slow progress of the investigation.
Сам президент отметил, что он не удовлетворен ходом следствия.
The President himself has stated that he is not satisfied with the progress of the investigation.
На протяжении всего предварительного следствия суд отказывал ему в праве встретиться со своими адвокатами-защитниками наедине.
During the entire pre-trial investigation, the court denied his right to converse with his defence lawyers in private.
В ходе предварительного следствия обвиняемый может представлять или оспаривать доказательства .
During the preliminary investigation, the accused may present or challenge evidence.
По завершении следствия полиция составляет обвинительный акт.
When the investigation is completed, the police draw up the indictment.
Контроль за ходом следствия не осуществлялся в отношении каждого отдельного дела.
The follow-up of cases under investigation did not include examination of each individual file.
Отдельные лица задерживались на основании лишь обвинения и без проведения предварительного следствия.
Some individuals were detained on the basis of a sole denunciation and with no preliminary inquiry.
Проведению предварительного следствия по уголовным делам мешала серьезная нехватка ресурсов.
The conduct of pre-trial investigation in criminal cases was impeded by a serious lack of resources.
Предпосылкой к возобновлению следствия послужило появление трёх новых свидетелей.
The reopening of the investigation was prompted by the emergence of three new witnesses.
Когда в силу сложности следствия или масштабов дела требуется дополнительное время, запрашивается санкция руководителя компетентного департамента государственного обвинения.
Where additional time is needed, because of the complexity of the investigation or dimension of the case, approval must be sought from the director of the competent Department of Public Prosecutions.
Такое заблокирование может осуществляться на любом этапе предварительного следствия или расследования.
Assets may be seized at any time during the preliminary investigation or the trial.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3010. Точных совпадений: 3010. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo