Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "следует увеличить" на английский

should be increased should increase
must be increased
must increase
should therefore increase
should be raised
should be enlarged
should expand
should be extended
should be expanded

Предложения

Для обеспечения более справедливого представительства следует увеличить квоты развивающихся стран.
The developing countries' quotas should be increased in pursuit of more equitable representation.
Для определения темпов регенерации рыбных ресурсов следует увеличить продолжительность проекта.
The duration of the project should be increased to address the question of the regeneration rate of the fishery resources.
Государствам-членам и Секретариату следует увеличить число экспертов.
In the meantime, Member States and the Secretariat should increase the number of assessors.
Государству-участнику следует увеличить финансирование, выделяемое Офису общественного защитника адвокатской палаты, чтобы обеспечить возможность предоставления эффективной юридической помощи.
The State party should increase the funding provided to the Public Defender's Office of the Chamber of Advocates to ensure the availability of effective legal aid.
Для ускорения прогресса необходимы дополнительные ресурсы, поэтому финансирование следует увеличить.
Substantial additional resources need to be forthcoming to accelerate progress, and funding must be increased.
В-четвертых, следует увеличить транспарентность рабочих методов Совета.
Fourthly, the transparency of the Council's working methods must be increased.
Число непостоянных членов следует увеличить на четыре, пять или шесть.
The number of non-permanent members should be increased by four, five or six.
Для достижения намеченной цели следует увеличить количество учебных программ и число участников.
The number of training programmes and participants should be increased to meet the planned target.
Для удовлетворения потребностей развивающихся стран следует увеличить объем средств, выделяемых на эти цели.
Resources available for that purpose must be increased in order to address the needs of developing countries.
Также с учетом более активного участия ПРООН в координации деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций, следует увеличить бюджеты координаторов-резидентов.
Also, in view of the enhanced United Nations coordination role of UNDP, the resident coordinators' budgets should be increased.
В-четвертых, для заслушания мнений государств-членов следует увеличить число проводимых заседаний, в том числе и неофициальных.
Fourthly, the number of meetings, including informal meetings, should be increased in order to hear the views of Member States.
Короче говоря, нам следует увеличить финансовые и людские ресурсы, выделяемые в распоряжение Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи.
In short, we should increase the financial and human resources devoted to the Office of the President of the General Assembly.
Правительству следует увеличить бюджетные ассигнования на судебную систему по меньшей мере до 2% национального бюджета.
The Government should increase the budget allocated for the functioning of the justice system to at least 2 per cent of the national budget.
Предложение: гарантию МДП следует увеличить.
Suggestion: the TIR guarantee should be increased;
Наконец, следует увеличить инвестиции в системы управления рисками по национальным и гуманитарным каналам и по линии организаций в области развития.
Finally, investment for risk management must be increased through national, development and humanitarian channels.
Донорам следует увеличить их добровольные взносы в основной регулярный бюджет и обеспечить финансирование на более стабильной, предсказуемой, эффективной и действенной основе.
Donors should increase their voluntary contributions to the core regular budget and ensure that their funding was more stable, predictable, effective and efficient.
Кроме того, следует увеличить количество организаций, которым вменяется в обязанность сообщать о таких сделках.
In addition, the number of entities obliged to report such transactions should be increased.
Г-н Ннадозие высказал мнение о том, что объем финансовых ресурсов международных финансовых учреждений следует увеличить.
Mr. Nnadozie expressed the view that financial resources of international financial institutions should be increased.
ЮНИДО следует увеличить финанси-рование мероприятий, проводимых с целью установления деловых связей МСП, ввиду их важности для экономического развития и сокра-щения масштабов нищеты.
UNIDO should increase funding for the activities undertaken to build business linkages for SMEs, in view of their importance for economic development and poverty reduction.
З) Относительное число голосов непостоянных членов, необходимое для принятия решений в Совете расширенного состава, следует увеличить.
The relative number of non-permanent-member votes required for decisions in an enlarged Security Council should be increased.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 428. Точных совпадений: 428. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo