Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "следующие" на английский

Предложения

2021
1308
966
756
Для реализации вышеперечисленных рекомендаций были приняты следующие меры.
In order to implement the recommendations listed above, the following measures have been taken.
На основе изучения договорной практики предлагаются следующие заключительные замечания.
On the basis of the examination of conventional practice, the following conclusive observations are proposed.
Проведёшь следующие 40 лет в какой-нибудь клинике.
Drooling away the next 40 years of your life in some rehab joint.
При планировании процесса осуществления на следующие пять лет государства-члены могут принять во внимание эти достижения.
In planning for the next five years of the implementation process, Member States can build on those achievements.
От имени участников Социального форума Председатель-докладчик представил Подкомиссии следующие рекомендации.
On behalf of the participants in the Social Forum, the Chairperson-Rapporteur made the following recommendations to the Sub-Commission.
В результате консультаций в текст были внесены следующие поправки.
As a result of the consultations, the following revisions had been made in the text.
От имени Социального форума Председатель сформулировал следующие рекомендации.
The following recommendations were made by the Chairperson on behalf of the Social Forum.
Однако следующие соображения опровергают это предположение.
The following issues do not, however, support this speculation.
В заключение Комитет единогласно принял следующие выводы.
At the end of its discussion, the Committee unanimously adopted the following conclusions.
Члены международного сообщества определили следующие общие задачи.
As members of the international community, we have identified the following common goals.
В свете вышеизложенного Комитет постановляет принять следующие меры.
In the light of the above, the Committee decides to undertake the following measures.
На основе рекомендаций Комитета были приняты следующие меры.
On the basis of the Committee's recommendations, the following steps have been taken.
Для обеспечения успеха предполагаются следующие условия.
In order to ensure success, the following conditions are assumed.
В порядке выполнения своих международных обязательств Швейцария приняла следующие меры.
In compliance with its international obligations, Switzerland has taken the following measures.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэла представляет следующие предложения:
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to make the following proposals:
По пунктам доклада были приняты следующие решения.
The following decisions were taken on the points in the report.
Мы призываем государства принять следующие меры.
We call upon States to do the following.
Важнейшими из этих мер являются следующие.
The most important of those steps are the following.
Для продвижения работы КСР я бы предложил провести следующие мероприятия.
In taking forward the CEB's work, I would suggest the following activities.
Комиссия отметила следующие моменты, касающиеся целей и сопутствующих показателей.
The Board noted the following regarding objectives and the indicators accompanying them.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42206. Точных совпадений: 42206. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo