Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: с помощью следующих мер
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "следующих мер" на английский

Предложения

51
В целях содействия процессу ядерного разоружения Китай считает необходимым принятие следующих мер.
In order to promote the process of nuclear disarmament, China maintains that the following measures must be taken.
Полностью осознавая проблемы ВПЛ, правительство Непала проводит работу по их долгосрочному решению посредством следующих мер.
Fully aware of the IDPs' problems, the Government of Nepal has been working towards their durable solution through the adoption of the following measures.
Группа контроля рекомендует переходному федеральному правительству подумать о принятии следующих мер в целях урегулирования необузданной проблемы оружия:
The Monitoring Group recommends that the Transitional Federal Government consider taking the following actions with respect to gaining control over the rampant arms problem:
Эти обязательства будут реализовываться посредством следующих мер:
These commitments would be implemented by the following actions:
Это будет достигнуто за счет принятия следующих мер:
This will be achieved by performing the following steps:
Правительству следует рассмотреть вопрос о принятии следующих мер по улучшению соблюдения прав ребенка в Камбодже:
The Government should consider taking the following steps in furtherance of the human rights of children in Cambodia:
Некоторые из следующих мер также могут применяться к осуществлению юрисдикции принимающим государством.
Some of the following measures may also be applicable to the exercise of jurisdiction by the host State.
С учетом вышеизложенного компетентным органам рекомендуется рассмотреть возможность принятия следующих мер:
In view of the above, competent authorities are recommended to consider the following measures:
Парламентская резолюция предусматривает среди прочего принятие следующих мер в области образования:
The parliamentary resolution provides for the following measures, amongst others, to be taken regarding education:
А до полной ликвидации ядерного оружия нам надлежит ориентироваться на реализацию усилий в отношении следующих мер.
Pending the total elimination of nuclear weapons, we should aim, inter alia, at pursuing efforts on the following measures.
Поэтому был принят рамочный сельскохозяйственный закон, проведение в жизнь которого требует постепенного принятия следующих мер.
Accordingly, an agricultural framework law has been adopted, and its progressive implementation has included the following measures.
В отношении существующих источников каждая Сторона требует ограничения высвобождений посредством осуществления как минимум одной из следующих мер:
For existing sources, each Party shall require the control of releases by implementing at least one of the following measures:
Рабочая группа предлагает всем политическим партиям и политикам каждого уровня рассмотреть возможность применения следующих мер:
The Working Group encourages all political parties and politicians, at every level, to consider undertaking the following measures:
Деятельность этого учреждения включает в себя контроль за осуществлением следующих мер.
This agency's work includes overseeing the following measures.
В частности, Япония содействует реализации следующих мер:
In particular, Japan has been promoting the following measures:
В этой связи миссия планирует принятие следующих мер:
In that connection, the mission intends to take the following measures:
Для обеспечения защиты таких детей Специальный представитель призвал осуществлять комплексную стратегию на основе следующих мер:
To ensure the protection of these children, the Special Representative has called for a comprehensive strategy highlighting, the following measures:
Общеевропейское сотрудничество между правительствами и международными организациями должно продолжаться и по возможности укрепляться посредством принятия следующих мер:
Pan-European cooperation between governments and international organizations must be continued and, where possible, reinforced by implementing the following actions.
С учетом создавшейся в настоящее время ситуации Движение настоятельно призывает Генеральную Ассамблею к принятию следующих мер.
In light of the present situation, the Movement urges the General Assembly to act by taking the following measures.
В этой связи Комитет считает необходимым осуществление следующих мер:
In this connection, the Committee considers that the following measures should be taken:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 543. Точных совпадений: 543. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo