Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сложные" на английский

Предложения

Оратор удовлетворен ходом работы Комитета, которая включает различные сложные вопросы.
He was pleased with the progress the Committee had made in its work, which encompassed diverse and complex issues.
В ближайшие два года нас ждут исключительно сложные и напряженные переговоры.
The negotiations over the next two years will be extremely complex and challenging.
Наиболее сложные дела рассматриваются вышестоящими судами вплоть до Верховного суда Республики Узбекистан.
Cases that are more complicated are heard by superior courts, all the way to the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan.
Это сложные вопросы, мистер Бохэннон, с серьезными общественными последствиями.
These are complicated issues, Mr. Bohannon, with serious public and fiduciary ramifications.
Имеются и могут быть разработаны сложные технологии для экономически эффективного удовлетворения потребностей развивающихся стран.
Sophisticated technologies existed, or could be developed, in order to meet the needs of developing countries in a cost-effective manner.
Комитет отмечает сложные условия функционирования Миссии и обстоятельства, при которых необходимо проводить ликвидационные мероприятия.
The Advisory Committee notes the complex environment in which the Mission operates and the circumstances in which the administrative liquidation has to be completed.
В статье 36 Римского статута предусматриваются очень сложные критерии избрания судей МУС.
Article 36 of the Rome Statute provides for very complex criteria for the election of judges to the ICC.
Нам необходимо решать все масштабные и сложные вопросы.
We need to address all the broad and complex issues.
В каждой функциональной области людских ресурсов существует различный набор многогранных проблем, включая сложные взаимосвязи.
In each functional human resources area, there is a different set of multifaceted challenges, including complex interrelationships.
Необходимо понять сложные взаимосвязи между различными проблемами, связанными с устойчивым развитием сельского хозяйства.
There was a need to understand the complex interactions between various issues related to sustainable agricultural development.
Мы также отмечаем сложные чрезвычайные ситуации и гуманитарные проблемы, по-прежнему создаваемые такими обстоятельствами.
We further take note of the complex emergency situations and the humanitarian challenges these situations continue to pose.
Необходимо предусмотреть сложные по своем характеру элементы закупок.
Procurement elements of a complex nature needed to be programmed.
Эти сложные вопросы дополнительно рассматриваются в добавлении к настоящему докладу.
These complex issues are further elaborated in the addendum to this report.
В сегодняшнем мире происходят быстрые, сложные и глубокие перемены.
Today's world is beset by swift, complex and profound changes.
В целом сложные правила могут оказаться трудновыполнимыми и дорогостоящими.
More generally, complex regulations can be difficult to administer and costly.
Договаривающиеся стороны ЕСТР продемонстрировали желание решить имеющиеся проблемы, включая сложные взаимоотношения с правовым режимом Европейского союза.
AETR Contracting Parties have demonstrated a desire to solve the problems, including the complex relationship with the European Union legal regime.
Ускорение темпов научно-технического прогресса формирует сложные виды социального поведения.
Complex societal behaviours emerge from the accelerated pace of technological change.
В ходе разбирательства стороны затронули многочисленные сложные вопросы процессуального характера.
Multiple and complex procedural issues are raised by all parties as the trial progresses.
С учетом этих обстоятельств Совет Безопасности выдавал все более детальные и сложные мандаты миссиям.
As a result, the Security Council has provided progressively more detailed and complex mandates to missions.
Их способность рассматривать сложные дела представляет собой проблему, которую правительство стремится решить.
Their capacity to deal with complex cases is an issue that the Government is keen to address.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4727. Точных совпадений: 4727. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo