Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случае" на английский

Предложения

+10k
+10k
8498
5823
4808
Достаточность гарантий оценивается в каждом конкретном случае.
The adequacy of the assurances was assessed in the light of each case.
Проводить заседание Совета будет необходимо только в последнем случае.
It is only in the latter case that a meeting of the Council would be necessary.
В случае вынесения смертного приговора дело направляется президенту Ботсваны.
If a death sentence was pronounced, the case was then referred to the President of Botswana.
В случае совершения преступления соответствующие лица передаются правовым органам.
If a criminal act was involved, the individuals concerned were handed over to the legal authorities.
Во втором случае полномочия государства более размыты.
In the latter case, the power of the State is rather more diffuse.
В случае оговорок приводится краткое пояснение.
In the case of reservations, a brief explanation is also given.
В случае КСР меры принимаются Председателем.
In case of the CEB, action to be taken by the Chair.
В рассматриваемом случае адвокат не воспользовался этой возможностью.
In the present case, the legal adviser did not make use of this option.
В случае разногласий окончательное решение принимает Комиссия.
In the case of disagreement, it was ultimately the Commission's final decision.
В случае невыплаты установленной суммы работодателя ожидают санкции.
In case of non-payment of the set amount, the employer is liable to sanctions.
Положение особенно серьезно в случае девочек.
The situation is particularly serious in the case of the girl child.
В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы.
In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented.
В случае Факультативного протокола это требование обусловило задержки с представлением ратификационных грамот.
In the case of the Optional Protocol, that requirement had led to a delay in the submission of the instruments of ratification.
В случае разногласий применяется неформальная процедура их разрешения вице-губернатором.
In case of a dispute, there was an informal procedure for review by the Lieutenant-Governor.
В последнем случае принимаемые решения подлежат утверждению президентом Республики.
In the latter case, the decisions taken must be approved by the President of the Republic.
В случае ВОУ дело обстоит довольно просто.
In the case of highly enriched uranium, the situation is rather straightforward.
В случае правозащитников угроза направлена против их детей.
In the case of human rights defenders, the threat is directed against their children.
В случае сложных деяний отыскивается последнее деяние из серии.
In the case of complex acts, one looks to the last act in the series.
В случае Прокурора это включает назначение следователей.
In the case of the Prosecutor, this shall include the appointment of investigators.
В худшем случае останемся на острове.
In the worst case, we'll stay on the island.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117660. Точных совпадений: 117660. Затраченное время: 402 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo