Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случай" на английский

Искать случай в: Oпределение Синонимы

Предложения

7639
1817
1275
541
Такой случай называется абортом с согласия.
This is the case of what is known as abortion with consent.
Несомненно, случай Корейского полуострова отличается от тогдашней Европы.
To be sure, the case of the Korean Peninsula is different from that of Europe.
В отсутствие соответствующих норм каждый случай должен рассматриваться индивидуально.
In the absence of appropriate regulations, the event would be treated on a case-by-case basis.
Каждый случай инфекционного заболевания также подлежит обязательной регистрации.
There is an obligation to report each case of communicable disease, as well.
Выявить случай исключающих оговорок особенно легко.
In the case of excluding reservations, the situation is particularly straightforward.
Данный случай является наглядным тому примером.
The case at hand is a clear example in this respect.
Желательно прямо упомянуть случай федеративного государства.
Specific mention should be made of the case of a federate State.
Это был первый известный случай применения ЦРУ биологической агрессии против экономики нашей страны.
This was the first recorded case of the use by the CIA of biological aggression against the economy of Cuba.
В истекшем году в нашей стране был впервые отмечен случай заражения ВИЧ.
In this past year my country experienced its first domestic case of HIV infection.
В этой связи каждый случай необходимо рассматривать с учетом его особенностей.
In that connection, each case should be considered on its own merit.
Рассматриваемый случай был первым случаем рассмотрения датским судом иска о предоставлении компенсации.
The present case was the first in which a claim for compensation was examined by a Danish court.
С другой стороны, случай Западной Европы наглядно демонстрирует причины динамизма внутрирегиональной торговли.
On the other side, the case of Western Europe illustrates well the rationale behind the dynamism of intraregional trade.
В отчетном периоде был только один случай высылки иностранного гражданина из Украины.
During the report period there was only one case of the expulsion of a foreign citizen from the Ukraine.
В качестве примера применения пыток можно привести случай Челсы.
The case of Chelsa may serve as an example of the use of torture.
После образования Третьей Республики имел место только один случай посягательства на свободу печати.
Only one case of violation of press freedom has been reported since the proclamation of the Third Republic.
Она также документально зафиксировала один случай высылки журналиста.
It also documented one case in which a journalist had been deported.
В 1996 году в Украине впервые был зафиксирован случай смерти ребенка от голода.
A case of the death of a child from starvation was recorded for the first time in Ukraine in 1996.
Поэтому соответствующий орган должен одобрить любое сокращение, рассмотрев каждый конкретный случай.
Therefore, the organ in question must approve any reduction, after considering each particular case.
Комитет принимает близко к сердцу случай Боснии и Герцеговины.
The Committee had taken the case of Bosnia and Herzegovina to heart.
Г-н Вольфрум упомянул случай, касающийся мусульманской частной школы.
Mr. Wolfrum had referred to the case of a Muslim private school.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9339. Точных совпадений: 9339. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo