Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случайное контрольное исследование" на английский

Искать случайное контрольное исследование в: Oпределение Синонимы
randomized controlled trial
randomized control trial

Другие результаты

Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
It was a randomized control study published in The Lancet.
Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование.
15 years later, 14 or 15 years later, follow-up study.
Кроме того, помимо мероприятий по популяризации здоровой диеты среди школьников проводились контрольные исследования в целях повышения осведомленности о такой диете.
Additionally, except the interventions regarding the promotion of a healthy diet among school children, monitoring studies in expanding knowledge about this diet, have been conducted.
Институт разработал приемлемую концептуальную и теоретическую основу и соответствующую эконометрическую методику для контрольного исследования социально-экономического воздействия улучшения национальных автодорог на проживающее вблизи них сельское население (2009 год).
The Institute developed a suitable conceptual and theoretical framework and appropriate econometric methodology for a follow-up study on the socio-economic impact of improving national highways on the rural population living in their proximity (2009).
Источник: Контрольное исследование условий жизни (КИУЖ), 2006 год.
Source: Living Conditions Monitoring Survey (LC-MS) 2006.
Насколько мне известно, за время, прошедшее после принятия этой резолюции, подобного контрольного исследования не проводилось.
To my knowledge, no such follow-up study has been made since the adoption of the resolution.
Проведение контрольного исследования соблюдения сроков в системе управления снабжением
Conduct of a baseline study on the supply chain management timelines
24.16 Контрольное исследование, проведенное в 2007 году, продемонстрировало позитивные сдвиги в общественном сознании в отношении проблемы насилия в семье.
The follow-up study conducted in 2007 indicated positive shifts in public perceptions of family violence.
В 2004 году была введена в действие Система контроля над факторами риска неинфекционных заболеваний, в рамках которой были проведены шесть крупномасштабных контрольных исследования.
The Non-Communicable Diseases Risk Factors Surveillance System was introduced in 2004 and has led to the completion of six large-scale surveillance surveys.
С тех пор были возобновлены все виды деятельности, связанные с внедрением контрольного исследования
All activities related to the establishment of the baseline study have since resumed
Проведение контрольного исследования для оценки оптимального уровня запасных частей и материальной части, относящихся к ведению Глобального центра обслуживания
Conduct of a baseline study to assess the optimal level of spare parts and assets under the purview of the Global Service Centre
Было проведено контрольное исследование перспектив создания хлопкопрядильного производства в Африке, цель которого - помочь ряду хлопководческих стран Африки к югу от Сахары повысить ценность производимой в регионе товарной продукции на основе хлопка.
A benchmarking study for setting up a cotton yarn spinning operation in Africa was conducted with the objective of enabling selected cotton producing countries in sub-Saharan Africa to increase the value of cotton production within the region.
По сообщению ГИИТНД, в июне 2007 года секретарь провинции Нгами по образованию обнародовал результаты контрольного исследования, согласно которым порке в школе подвергались 92 % учащихся; эти данные подтвердили 67 % родителей.
According to GIEACPC, in June 2007, the Education Secretary for Ngami region reported a Baseline Study which found that 92 per cent of students had been beaten at school, and this was supported by 67 per cent of parents.
Правительство способствует принятию мер, которые могут быть приняты в каждой области, и проводит контрольные исследования об участии женщин в каждой сфере.
The Government is encouraging the promotion of measures that can be taken in each field and is conducting follow-up studies on the participation of women in each field.
Были расширены как программа ухода в перинатальном периоде, так и педиатрическая инициатива, и тематическое контрольное исследование в рамках ССО показало, что они оказывают позитивное воздействие.
Both the perinatal care programme and BFHI were expanded, and the MTR case control study showed that they had a positive impact.
В целом, мы обнаружили, что почти всё, что связано с доверием на международном уровне проявляется так же в нашем контрольном исследовании.
Basically we found that almost anything that's related to trust internationally is related to trust amongst the 50 states in that separate test bed.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что «клонированные» стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке.
An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
Мнение о способности озона самостоятельно оказывать воздействие было подкреплено контрольными исследованиями на людях и экспериментами на животных, которые показали, что озон сам по себе может негативно влиять на здоровье, особенно обследуемых с ослабленным организмом.
This notion that O3 might act independently was strengthened by controlled human studies and experimental animal studies showing the potential of O3 per se to cause adverse health effects especially in vulnerable subjects.
с) не более чем четыре контрольных исследования во время беременности и одно исследование в течение десятинедельного послеродового периода.
(c) A maximum of four check-ups during pregnancy and an examination within 10 weeks of confinement.
Так, например, в 2004 году в рамках последующей деятельности по итогам обзора инвестиционной политики Лесото ЮНКТАД подготовила проект законодательства в отношении ПИИ, а также контрольное исследование по процедурам и практике иммиграции в целях предпринимательской деятельности в этой стране.
For instance, in 2004, in the context of the follow-up to the Investment Policy Review of Lesotho, UNCTAD prepared draft FDI legislation and a benchmarking study on business immigration procedures and practices for the country.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo