Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "смотреть правде в глаза" на английский

Искать смотреть правде в глаза в: Oпределение Спряжение Синонимы
face the truth
to face things
see the truth
face it
Она не хочет смотреть правде в глаза.
Well, she didn't want to face the truth.
Я просто не хотела смотреть правде в глаза.
But mostly I just didn't want to face the truth.
Я всегда боялась смотреть правде в глаза.
I've always been afraid to face things.
Нужно смотреть правде в глаза.
You've got to face things.
Поэтому и не мог смотреть правде в глаза.
That's why he couldn't see the truth.
Ты отказываешься смотреть правде в глаза.
You refuse to see the truth.
Не можете смотреть правде в глаза, так?
You can't face the truth, can you?
Но ведь мы мужчины, и надо смотреть правде в глаза.
We have to face things.
Ты всегда будешь скрываться, потому что ты не можешь смотреть правде в глаза.
You're always running from one identity to the next because you can't face the truth.
Вы постоянно против лицемерия, заставляя людей смотреть правде в глаза.
You are constantly railing against hypocrisy, forcing people to face the truth.
Здесь мы должны быть искренними и смотреть правде в глаза, обсуждая этот вопрос.
Here we should be sincere and face the issue squarely and candidly.
Давай смотреть правде в глаза, Элис сильнее нас обоих.
Just face it, Alice is stronger than both of us.
Да, я грущу из-за Хави, но нужно смотреть правде в глаза.
Look, I am sad about Javi, but I just have to be realistic.
Ты отказался смотреть правде в глаза.
You refused to face the truth.
И давай смотреть правде в глаза, не каждый выбор мы делаем по этическими соображениями.
And let's face it, not every choice we make is blessed with moral clarity.
Потому что ты способна смотреть правде в глаза.
Because you're capable of handling the truth.
Я знаю, тяжело смотреть правде в глаза.
I know. It's hard to look in the mirror.
Давай будем смотреть правде в глаза, Норман.
Let the truth set you free, Norman.
Он должен смотреть правде в глаза.
He needs to confront what it really is.
Давай смотреть правде в глаза, человеку понадобилось 8 недель, чтобы пригласить на ужин.
I mean, because, let's face it, the man took eight weeks to even warm up to the idea of having dinner.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo