Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: строго соблюдаться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "соблюдаться" на английский

Предложения

В любом предлагаемом решении этой проблемы, разумеется, должен соблюдаться этот основополагающий принцип.
There is no doubt that any solution to the problem at hand must respect this fundamental principle.
Поэтому в отношении перечня обязательных требований безопасности должен соблюдаться принцип минимальной достаточности.
Therefore, the list of mandatory safety requirements must respect the principle of minimum sufficiency.
Значения высоты сбрасывания должны соблюдаться с точностью до 1%.
Impact drop heights should be applied with an accuracy of 1 per cent. 5.9.6.
Правила происхождения обычно должны соблюдаться в пределах единой таможенной территории.
Normally, in fact, rules of origin would have to be fulfilled within one single customs territory.
Некоторые из этих условий должны соблюдаться высылающим государством независимо от положения, сложившегося в принимающем государстве.
Some of those conditions had to be fulfilled by the expelling State irrespective of the situation prevailing in the receiving State.
В таком случае должны соблюдаться все обычные условия выдачи и передачи.
In such a case all the usual conditions for extradition and surrender should be fulfilled.
Должны также соблюдаться положения, касающиеся отправки жидкого азота.
Provisions for the consignment of liquid nitrogen shall also be fulfilled.
Принимаемые Советом Безопасности решения должны соблюдаться повсюду в мире.
When the Security Council takes a decision, it must be respected all over the world.
ДНЯО должен соблюдаться полностью и добросовестно.
The NPT must be observed in full and in good faith.
Поэтому и будет соблюдаться данная процедура.
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Должен соблюдаться срок годности всех калибровочных газов.
The shelf life of all calibration gases shall be respected.
Кроме того, должны соблюдаться конкретные технические условия установки, если они предусмотрены изготовителем.
In addition, if specifications for fitting are provided by the manufacturer they shall be complied with.
Основные права всех лиц должны соблюдаться независимо от их иммиграционного статуса.
Everyone's fundamental rights had to be respected regardless of their immigration status.
Он надеется, что права этого меньшинства будут по-прежнему соблюдаться.
He hoped the rights of that minority would continue to be respected.
Для прямого действия какого-либо положения международного права в бельгийском праве должны соблюдаться два условия.
Two conditions must be met if a provision of international law is to have direct effect in Belgian law.
Языковые права должны соблюдаться в качестве коллективного и индивидуального права.
Language rights must be implemented as a collective and an individual right.
Это положение является частью международного права и должно соблюдаться.
This is part of international law, and ought to be respected.
Однако укрепления стандартов и достижения более широкого присоединения к ним недостаточно - они должны соблюдаться.
However, strengthening and achieving greater adherence to the standards is not sufficient - they must be complied with.
Фактический мораторий, действующий в Российской Федерации с августа 1996 года, продолжает соблюдаться.
A de facto moratorium in place in the Russian Federation since August 1996 continued to be observed.
Правовая система Малайзии предусматривает строгие гарантии, которые должны соблюдаться до приведения в исполнение смертного приговора.
The Malaysian legal framework provides for stringent safeguards that must be complied with before the death penalty is carried out.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2545. Точных совпадений: 2545. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo